21.04.2006 г., 13:09

Обичах те... (опит за превод)

1.5K 0 9
Аз те обичах! Обичта ми, зная
все още пари в моето сърце.
Но тя да те тревожи не желая.
О, не бъди с посърнало лице!
Ревнувах те, и те желаех страстно,
мечтаех си за теб и нощ и ден,
жадувах те и плахо, и опасно...
Дано те друг обикне като мен!

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Ангел Веселинов Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Разбира се, -just_agutoo-_ (Адинка ), това е мой опит за превод на Пушкин!
  • това не е ли пушкин я вас любил ?
  • Това е великолепнооо!!!
  • аз лично винаги съм си мислела, че преводачът, за да създаде хубав превод, трябва да вложи в творбата си също толкова чувство и вдъхновение, колкото и истинският й автор. при теб се е получило приказно!
  • Разбира се, Емма, копирай ги, няма никакъв проблем. Щастлив съм, че нещо мое ти е харесало. Поздрави!

Избор на редактора

Ти

askme

Навярно за последно днес ти пиша... Не ми се пише вече. Вече не. Но няма как да спра да те обичам. Н...

Разплитане на тишините

yotovava

Най-тихото е пълно с думи, до днес неказвани на глас. Реката влачи кални руни, които не разчетох аз....

Маргаритено

imperfect

Не знам какво си. Може би усещане, че бурята и днес ще се размине. Не те е страх да ми прощаваш греш...

Ковачът на лунния сърп

argonyk

Нито на изток от рая съм бил, нито на запад от пъкъла чер. В двора ми пее синигер в дактил, свири щу...

Писмо до другия край на земята

anonimapokrifoff

Ти как си, сине, в твоята чужбина, където океанът пръски мята? Когато ти оттука си замина към по-доб...

Кръчма за самотници

Anita765

Тя стъпи на прага – ефирна и лека, и в кръчмата стана по-тихо от храм. Как зяпаха всички! И питаше в...