Потребители (95301) Поезия (163699) Проза (22606) Есета (6750) Публицистика (1176) Картини (12074) Фотографии (26409) Колажи (4021) Музика/Аудио (2377) Преводи (11101) Условия за публикуване Най-новите Последни коментари Търсене Календар Връзки Фотоалбум Медиите за нас Реклама
N2115
Автор Svetozar (Ат Д) Пиши

« ...още »
ЗаглавиеGary Moore - Still Get The Blues
Категорияпревод
Подкатегории
Дата на публикуване02-11-2004г. 16:12 от
Посещения9795
Оценка 5,56 от 9 гласа
Коментари 4

шрифт
| + | - |

Преводът е съобразен с мелодията на песента.

 

Беше толкоз лесно

сърцето си да дам,

но открих, че скръбта

е дължимата цена,

че любовта

мой другар не е –

узнавах го

всеки следващ път.

 

Тъй далеч, беше толкова отдавна,

но все още за теб имам блус.

(но все още тъгувам за теб)

 

Беше толкоз лесно

да се влюбя пак

но открих, че това

път е към болката,

че любовта

повече е от игра –

не само печелиш,

а и губиш същото.

 

Колко години

откак те видях,

сега е празно

моето сърце –

няма те там.

 

И макар че лети

времето, знам едно:

все още за теб имам блус.

(но все още тъгувам за теб)

 

оригинален текст:

 

Used to be so easy
To give my heart away
But I\'ve found that the hard way
Is a price you have to pay
I found that love
Was no friend of mine
I should have known
Time after time

So long, it was so long ago
But I still got the blues for you

Used to be so easy
To fall in love again
I\'ve found that the hard way
It\'s a way that leads to pain
I\'ve found that love
Was more than just a game
To play and to win
But to lose just the same

So many years
Since I\'ve seen your face
And now in my heart
There\'s an empty space
Where you used to be

Though the days come and go
There\'s one thing I know
I still got the blues for you

ВНИМАНИЕ: Публикуваните материали в "Откровения" са авторски. Копирането и свалянето им е забранено! Публикуването им на други сървъри или излъчването им по други медии без разрешението на автора е напълно забранено! "Otkrovenia.com" ще оказва съдействие при повдигнати съдебни искове относно авторство.
Ако искате да споделите произведението с ваши приятели, може да го правите с линк към него или чрез социалните мрежи, с бутоните за споделяне дадени по-долу:


Вашата реклама тук?
yotovava (Валентина Йотова): 31-08-2010г. 11:58
Такъв трябва да бъде всеки превод -да може да се изпее.
Munchmelou (Мими Станкулова): 31-08-2010г. 11:50
Какво да кажа освен...регистрирах се, за да напиша коментар за тази песен...
Браво, превода ти е страхотен...а песента е ...разбиваща...
incomplete_F (Станислава Семова): 29-11-2007г. 02:14
Страхотна песен!Поздравления за превода наистина много добро !
osemshest (Дими Илиева): 26-01-2007г. 15:13
това е превода на любимата ми песен....Винаги ме кара сърцето ми да прескочи няколко пъти, когато чуя първият акорд, когато чуя първият "рев " изтръгнат от струната на китарата.

ДОБАВИ КОМЕНТАР:
Всички НЕГРАМОТНО написани коментари се трият!!!
Добави
Оценка?

2 3 4 5 6
Оцени!

^НАГОРЕ^
Online: 90