Лорелай Х. Хайне — Превод на български
Превод на Лорелай Х. Хайне на български
|
Lorelei Heinrich Heine
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, Лорелай- (ямб)
Какво ли значи аз не зная, че тъжен съм и без покой; ума ми древен мит терзае,
В прохлада мракът се разтваря. Рейн тихо лази в самота. В планинските била догаря с лъчи последни вечерта.
Девойка приказна скалата със светлия си лик краси; разресва с гребен тя от злато в златисто грейнали коси.
Красива песен тя подкарва. Вълшебният й мощен глас обсебва в лодката лодкаря и той я слуша със захлас.
Нагоре, към върха поглежда, не вижда дебнещия риф и краткотрайната небрежност погребва го във бързей див.
Вълните ги отнасят…Вярвам, за този злополучен край, на лодката и на лодкаря, вината носи Лорелай.
Лорелай
Тъжен защо съм, не зная,
|
Лорелай
Защо ли съм тъжен не зная. Душата ми няма покой - мит древен ума ми терзае,
Прохладният мрак се разтваря. Рейн тихо пълзи в самота. В билата планински догаря с последни лъчи вечерта.
Девойка митична скалата с лика си прекрасен краси, разресва със гребен от злато златистите свои коси.
Подхваща тя песен красива с глас, дето за пакост е дар. Мелодия чудна извива. Далеч я дочува лодкар...
Пленен, той нагоре поглежда, не вижда скалистия риф и тази моментна небрежност обръща го в бързея див.
Аз вярвам, за страшната драма, завършваща с пагубен край, едничка виновница само e с чудния глас - Лорелай.
Лорелай
Натъжих се. Защо ли, не зная
Лорелай
Що ли тъжен съм не зная,
|
Аз така и не можах да реша кой от двата варианта е по-сполучлив.
Нека читателите направят своя избор.
P.S. Вече са пет.
Чуйте поезията като песен
Щом ви допада тази творба, ще харесате и тези — авторски стихове, оживели като песни. Заслушайте се.
Чуден лик светлее ( вирле )
Чуден лик светлее, ручейче се лее. Птица сладко пее в приказния ден. Радва и...
Рибарска орисия
Със зората стават, още в тъмнината, с такъми под мишница – право към реката....
Океан от Любов.
Тя: Винаги в теб се съмнявам, и в сянката си не вярвам. Не бях права, признав...
Да те мечтая аз ( вирле )
Да те мечтая аз и всеки миг, и час, това е моя страст... обичана жена. Щом чу...
© Красимир Тенев Всички права запазени

