Потребители (96280) Поезия (167224) Проза (23146) Есета (6851) Публицистика (1219) Картини (12602) Фотографии (26841) Колажи (4107) Музика/Аудио (2465) Преводи (11136) Условия за публикуване Най-новите Последни коментари Търсене Календар Връзки Фотоалбум Медиите за нас Реклама
N26864
Автор _Sunny_ (Славина ) Пиши

« ...още »
ЗаглавиеScorpions - Wind of change
Категорияпревод
Подкатегории
Дата на публикуване23-09-2006г. 16:31 от galentina
Посещения24123
Оценка 6,00 от 26 гласа
Коментари 20

шрифт
| + | - |

Wind of change
Scorpions

 

I follow the moskva down to gorky park
Listenning to the wind of change
An august summer night
Soldiers passing by
Listenning to the wind of change

The world is closing in did you ever think
That we could be so close, like brothers
The future's in the air, I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the w
ind
of change

Walking down the street
Distant memories
Are buried in the past forever
I follow the moskva down to gorky park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dream with you and me

 

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the w
ind
of change

The wind of change blows straight
Into the face of time
Like a stormwind that will ring
The freedom bell for peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dream with you and me

 

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the w
ind of change


Вятър на промяната

 

Минавам покрай парк „М. Горки” в Москва

и слушам вятъра на промяната.

А в августовските летни нощи

Слушайки този вятър,

Отминават войници.

 

Света се затваря, не мислиш ли?

Можехме да бъдем толкова близки, като братя,

но бъдещето се носи във въздуха, усещам го навсякъде,

Носейки се с вятъра на промяната.

Нека усетим магията на момента

В нощта на славата,

Където мечтаят децата на бъдещето

Във вятъра на промяната

 

Вървя надолу по улицата,

А отминалите спомени

Завинаги са изгорели в миналото.

Вървя и усещам вятъра на промяната по парк „Горки”

 

Нека усетим магията на момента

В нощта на славата,

когато децата мечтаят и споделят мечтите си с нас.

 

Нека усетим магията на момента

В нощта на славата,

Където мечтаят децата на бъдещето

Във вятъра на промяната

 

Той духа непрекъснато

В лицето на времето

Като буреносен вятър, който ще пробуди

Спомените за свобода и мир на разума

Нека изпее балалайката ти

Това, което китарата ми иска да каже

 

Нека усетим магията на момента

В нощта на славата,

когато децата мечтаят и споделят мечтите си с нас.

 

Нека усетим магията на момента

В нощта на славата,

Където мечтаят децата на бъдещето

Във вятъра на промяната
ВНИМАНИЕ: Публикуваните материали в "Откровения" са авторски. Копирането и свалянето им е забранено! Публикуването им на други сървъри или излъчването им по други медии без разрешението на автора е напълно забранено! "Otkrovenia.com" ще оказва съдействие при повдигнати съдебни искове относно авторство.
Ако искате да споделите произведението с ваши приятели, може да го правите с линк към него или чрез социалните мрежи, с бутоните за споделяне дадени по-долу:


fireeyes (Криси ): 5-05-2009г. 18:10
ВЕЛИКА песен !(словестното богатство на езика, не достатъчно за да опише тази песен - Wind of change)
Добър превод!
gunka (Гергана Първанова): 29-04-2009г. 12:58
Най-добрата (h)
yusufmusov (Юсуф Мусов): 22-03-2009г. 19:11
Ima samo dve neshta, koito sa vechni na tozi svqt - Vselenata i SCORPIONS, dokato za parvoto ne sam siguren A za pesenta neznam po dobra duma za tova shte q nareka VELIKA!
laddydot (Мирелла ): 16-09-2008г. 17:23
balalaika.. тоя текст определено ми харесва, както и превода
garfi_94 (Марина ): 29-08-2008г. 21:14
Песента е велика,а превода страхотен :P
osemshest (Дими Илиева): 27-05-2008г. 02:53
Супер песен и превода е добър. Браво!!!
thiara (Ели ): 9-05-2008г. 23:11
Една от най-великите песни на всички времена =]
EmmaWatson (Диди ): 5-02-2008г. 22:36
Преди не я бях чувала, но по музика нашата учителка ни кара да е пеем. И сега я слешам много често. Много хубава песен. Слави, браво за превода (:
[P]ApS (Емона ): 9-11-2007г. 17:00
Това е велика песен!Какво друго мога да кажа..
Arcemond (Аркемонд ): 19-10-2007г. 13:45
Scorpions - това са наи великата група за балади и песните им са много силни!
beauty_darkness (Джу ): 25-09-2007г. 20:11
Песента ми е една от любимите а Scorpions са ненадминати-с оригинални и дълбокосъдържателни текстове, с униклано и неповторимо звучене, с незабравима визия... с техните песни съм имала стархотни преживявания... а тази песен ... не не искам да изказвам мнеие за нея тъй катодумите не са достойни да я окачествят! ще замълча. а превода е страхотен и не знам дли някой може да направи по добър! продължавай все така!
sladka^tigri4ka (Вилияна Димитрова): 22-08-2007г. 12:15
Тази песен е THE BEST! Винаги когато я слушам си спомням за Гришата! Един наистина ВЕЛИК моторист! Браво за прекрасния превод!
BaRcAaaAaaA (Зорница Славова): 25-07-2007г. 00:35
Страхотна песен!!!
lunna_sianka (ГАЛИНА ДАНКОВА): 8-07-2007г. 00:58
Леле "Вятърът на промяната!"-Невероятна песен!
Поздрав за превода!
Jen_Shen (Жени Кънева): 8-07-2007г. 00:58
Върховна песен!
Bubeto (Бубето Чаева): 10-05-2007г. 22:59
Ау,не,тук,думите,са НАПЪЛНО излишни,наистина.Просто да замълчим.Една от най-великите песни на човечеството
_^pEtEncEto^_ (Петя Царска): 4-05-2007г. 23:34
Браво,Браво,Браво,Браво и отново браво за успешния превод и най-вече за това че някои се е сетил да напише превода на такаваааа велика песен!
C^A^S^S^I^E (Анабела Тодорова): 1-05-2007г. 19:21
КЛАСИКА!!! Всички други думи са излишни! Браво от мен
vel_msc (Велислава Адрианова): 29-03-2007г. 17:18
Супер!!!Много добър превод!!!Браво!!!
Alice (Калина ): 4-10-2006г. 15:26
"buried" означава "погребани", а не "изгорени", ако трябва да сме точни, но иначе прекрасна песен и хубав превод.
Поздрав и 6 от мен

ДОБАВИ КОМЕНТАР:
Всички НЕГРАМОТНО написани коментари се трият!!!
Добави
Оценка?

2 3 4 5 6
Оцени!

^НАГОРЕ^
Online: 64