Потребители (72293) Поезия (102723) Проза (12213) Есета (4758) Публицистика (648) Картини (5345) Фотографии (19808) Колажи (2412) Музика (1080) Преводи (9239) Най-новите Последни коментари Публикувай Търсене Календар Връзки Фотоалбум Медиите за нас Реклама
N79271
Автор Hop4eTo (Нора Петрова)Пиши « ...още »
ЗаглавиеLaura Pausini - E ritorno da te
Категорияпревод
ПодкатегорииПесен
Дата на публикуване25-10-2007г. 12:41 от Незабравима
Посещения6619
Оценка 5,00 от 7 гласа
Коментари 10

шрифт
| + | - |

Laura Pausini - E ritorno da te

 

E ritorno da te nonostante il mio orgoglio
Io ritorno perché altra scelta non c'è
Ricordando i giorni un'altra latitudine
Frequentando i posti dove ti vedrei
Recitando i gesti e le parole che ho perso
E ritorno da te dal silenzio che è in me

Tu dimmi se c'é ancora per me
Un'altra occasione, un'altra emozione
Se ancora sei tu, ancora di piú
Un altra canzone fresca e nuova
Tu dimmi se ormai qualcosa di noi
C'é ancora dentro gli occhi tuoi
Gli occhi tuoi

E ritorno da te perche ancora ti voglio
E ritorno da te contro il vento che c'è
Io ritorno perche ho bisogno di te
Di respirare fuori da questa inquetudine
Di ritrovare mani forti su di me
E non sentirmi sempre così fragile

Tu dimmi solo se c'è ancora per me
Un'altra occasione, un'altra emozione
Dimmi se ancora sei tu, ancora di più
La nostra canzone che risuona
Tu dimmi se ormai qualcosa di noi
C'è ancora dentro gli occhi tuoi

Se ancora sei tu
Una canzone fresca e nuova
Tu dimmi se ormai qualcosa di noi
C'è ancora dentro gli occhi tuoi
Gli occhi tuoi

Dimmi solo se c'è
E ritorno da te

 

"И се връщам при теб"

И се връщам при теб въпреки гордостта ми,
връщам се, защото нямам друг избор.
Припомням си дните изпълнени със самота
и обикалям местата, където бих могла да те видя.
Рецитирам жестовете и думите, които съм изгубила
и се връщам при теб, защото в мен има само тишина.

Кажи ми дали има някакъв шанс за мен,
някаква възможност, някаква емоция,
че нямаш друга свежа и нова песен.
Кажи ми, че още има нещичко, каквото и да е
останало от нас в твойте очи.

Връщам се при теб, защото още те желая,
връщам се при теб, дори да трябва да тичам срещу вятъра,
връщам се защото имам нужда от теб.
Обзета от безпокойство искам отново да
съм в силните ти прегръдки за да не се
чувствам повече толкова крехка.

Кажи ми дали има някакъв шанс за мен,
някаква възможност, някаква емоция,
кажи ми, че и ти още слушаш нашата песен.
Кажи ми, че още има нещичко, каквото и да е
останало от нас в твойте очи,
за да знам, че можем да имаме нова, свежа песен.


Кажи ми нещичко, каквото и да е
и се връщам при теб.

Сподели във Facebook


Вашата реклама тук?
krasi_mira_iv (Красимира ): 7-03-2008г. 14:25
страхотна е
passi0n (Марина Маринова): 19-11-2007г. 00:12
много ми харесва превода (6)
elena840 (Елена радева): 4-11-2007г. 19:54
с тоя превод съм напълно съгласна
elena840 (Елена радева): 30-10-2007г. 14:51
Превела съм я бе мацка.Само трябва малко да я потърсиш
Hop4eTo (Нора Петрова): 30-10-2007г. 13:02
Ами щом разбиращ италянски защо не я преведещ ти?!?
elena840 (Елена радева): 29-10-2007г. 12:30
Не съм съгласна с този превод.Извинявам се,че го казвам,но няма нищо общо текста на италянски,с тексста на български.Явно човека,който го е превеждал не е бил в час с италянския.
mishi89 (Мая Георгиева): 28-10-2007г. 17:54
Песента е хубава! Превода също е добър! Браво!
White`swallow (Христина Павлова): 28-10-2007г. 11:03
Аз също не разбирам италиянски, но ми харесва как звучи на български.
Hop4eTo (Нора Петрова): 26-10-2007г. 15:40
Мерси много
ArTiSt (Биляна Фурнаджиева): 25-10-2007г. 16:21
Леко езика е италиянски, но няма значение
Не е лош превода, става.

ДОБАВИ КОМЕНТАР:
Всички НЕГРАМОТНО написани коментари се трият!!!
Режим на клавиатурата:
Добави
Оценка?

2 3 4 5 6
Оцени!

^НАГОРЕ^
Online: 354