Да извадим темата от нафталина, че като гледам колко "мат`риал" се е събрал...
Не бях чела такъв оксиморон между еротика и сатира... Аха, ако оксиморон значи кръстоска, значи ли, че оксиморонирам е глагол, свързан с... ъ-ъ, как да го кажа културно... а бе с възпроизводството?...

Ако видите утре в новините човек пред Министерския съвет с плакат "Да ти оксиморонирам правителството, Орешарски!", значи езикът ни е жив и се развива!
В тази връзка се сещам, как бяха помолили проф. Владко Мурдаров да вземе страна по "екзистенциалния" въпрос Отъпквам или Утъпквам. Човекът разясни, че като е с О, значи и плитко - "Отъпквам снега", а като е с У, значи е дълбоко - "Утъпкани пътеки". Веднага насрещната страна контрира - "Добре де, а защо тогава Онождам е с О?" Сетих се, защото и Оксиморонирам е с О, та...