198 резултата
За какво бихте съжалявали най-много, ако днес беше последният ден от живота ви?
От Моника де Харо | Здраве & Благополучие - Сряда, 22 февруари, 2012 г. 11:33 CET
Брони Уеър е посветил дълги години да се грижи за пациенти, на които им остават не повече от 12 седмици живот. Те толкова го впечатляват, ...
  2827 
ELKE HEIDENREICH Wer nicht liest ist doof
Als Kinder haben wir auf die Hauswände gemalt : “ Wer DAS liest ist doof “.Ach, und wie haben wir uns dann gefreut, wenn es Eltern und Lehrer lasen, die Doofen! Heute moechte ich manchmal – gibt es ueberhaupt noch Kreide? – Kreide nehmen und beschwoerend gan ...
  2279 
I'm not that hich is present
I'm not and what I want to be
I can not love you as I would like
I can not change even if I
I can not speak and think as I would like ...
  1589 
Кой трябва да бъде “Началникът”
/превод от френски/
Когато човешкото тяло беше създадено, всички негови части искаха да бъдат Началникът.
Мозъкът казваше: “Тъй като аз командвам всичко и мисля за всички, аз трябва да бъда Началникът.
Краката казваха: “ Понеже ние придвижваме тялото там където то иск ...
  1886 
Питаш ме, какво трябва да направиш, за да ме видиш щастлива?... Не знам, кажи нещо забавно, накарай ме да се посмея. Но преди това питай ме защо съм тъжна, защо чувствам тази болка, питай кой е този човек, който ми причини това. Тогава си помисли добре, дали искаш да ме разсмееш или да ме успокоиш, ...
  1895 
Carta de despedida
Johnny Welch
Si por un instante Dios se olvidara de que soy una marioneta de trapo y me regalara un trozo de vida, posiblemente no diría todo lo que pienso, pero en definitiva pensaría todo lo que digo.
Daría valor a las cosas, no por lo que valen, sino por lo que significan. Dorm ...
  2121 
10 юни 2006 г.
9 час. 26 мин.
Мои любими дъщери и синове!
Днес Аз слизам отгоре при вас със словото на Духовна Наставничка.
Велико Благо за всеки един от вас е да служи на Висшия Свят, да служи на Господа Бога и на Неговите приближени! ...
  1756 
Святая ночь на небосклон взошла,
И день отрадный, день любезный,
Как золотой покров, она свила,
Покров, накинутый над бездной.
И, как виденье, внешний мир ушел... ...
  1806 
We are the chosen ones, we sacrifice our blood
We kill for honour
We are the holy ones our armours stained with blood
We killed the dragon
In glory we return, our destination's end ...
  1686 
Melody Thornton - Space
The plan was to let me down gently, i know
The game was to call it temporary, ooohhhhhh...
Boy be careful what you wish for
'cause u might get that and so much more ...
  1539 
From The Depht Of A Man's Soul
You asked me once how much I love you. I passed over in silence, scratched my forehead and silently said 'a lot'. I saddened you. I looked into your eyes and saw how a lonely tear sheded on your face and you hastened to wipe it. I didn't say anything. And how could I?
...
  1688 
Пристигнахме в Терис по-рано тази седмица и трябва да отбележа, че намирам природата за красива. Високите планини на север, с огромни снежни шапки и заскрежени склонове, стоят като бдителни богове над земята на зелено плодородие. Моите собствени земи на юг са главно равнинни. Мисля че биха изглеждал ...
  2548 
Моля прочетете първо
Ако някой прочете тези думи, нека знае, че властта е тежко бреме. Не търсете оковите й. Пророчествата на Терис гласят, че ще имам властта да спася света.
Но в същото време намекват, че ще имам и властта да го унищожа.
Глава Втора
Според Келсиер, град Лутадел - тронният град на В ...
  1762 
Моля прочетете първо .
Моля прочетете първо Пролога.
Считам се за принципен човек. Но не го ли правим всички? Дори главорезите, забелязал съм, считат действията си за 'морални', според своите собствени принципи.
Може би друг човек, четейки за живота ми, би ме нарекъл религиозен тиран. Би ме сметнал ...
  1909 
Пролог
Пепел валеше от небето.
Лорд Трестинг се намръщи, поглеждайки нагоре към ръждивото обедно небе, докато слугите му се суетяха наоколо, разпъвайки навес над Трестинг и знатния му гост. Пепелните валежи бяха обичайни в Последната Империя, но Трестинг се беше надявал да избегне петна от сажди по ...
  2484 
~ على ضِفاف "بارِق" ~
ياسمين بن زرافة-الجزائر
ترجمة: د.عبدالرحمن أقرع
~"ماتيلدا" تمشِّط شعر دميتها (دودي) على الشاطئ وتدندن:
(غزّة-غزّة -لاح -الفجر ... سوف-نغنّي-حتى -الفجر) ...
  1389 
Преводът се посвещава на целия български "хай-лайф"
Балът
Акутагава Рюносуке
I
Това се случи в нощта на трети ноември през 19-тата година от Мейджи1. Госпожица Акико от фамилия Х, която тогава беше на седемнадесет години, изкачваше заедно със своя оплешивял баща стълбите на Рокумейкан2 - мястото на ...
  2694 
А.Барбюс
-==25 сентября 1893 г.==-
Мой дорогой, маленький мой Луи! Итак, все кончено. Мы больше никогда не увидимся. Помни это так же твердо, как и я. Ты не хотел разлуки, ты согласился бы на все, лишь бы нам быть вместе. Но мы должны расстаться, чтобы ты мог начать новую жизнь. Нелегко было сопроти ...
  2135 
Сергей Лукяненко
ВЛАК ЗА ТОПЪЛ КРАЙ
1. КУПЕТО
- Вали дъжд - каза жена му. - Дъжд...
Тихо, почти равнодушно. Тя отдавна говореше с такъв тон. От онази минута на вмирисания от мазут перон, когато стана ясно - децата няма да стигнат навреме. И дори ако са си пробили път до площада между гарите - никакв ...
  2404 
Страшный сон про арбузы и бабушку Нину
Виктор Медиков из „Инструкция к счастью"
Жили-были три прекрасных сестренки: Уля, Маша и Лера. Они отдыхали на берегу лучшего в мире моря, купались, загорали, баловались. Вечером приходили в свой чудесны сад. Ели фрукты, ухаживали за цветами, деревьями, птицами ...
  2052  10 
Final Fantasy VII [Novel] - On the Way to a Smile - Case of Denzel - Episode 1-4 - end
Реална Фантазия 7 – Пътят към усмивката – Случаят на Дензъл - Епизод 1-4 - end
Нанисано от: Казушиге Ноджима
Превод от японски на английски: Xcomp /http://ff7ac.net//
Превод от английски на български: Маринела Гео ...
  1648 
Final Fantasy VII [Novel] - On the Way to a Smile - Case of Denzel - Episode 1-3
Реална Фантазия 7 – Пътят към усмивката – Случаят на Дензъл - Епизод 1-3
Нанисано от: Казушиге Ноджима
Превод от японски на английски: Xcomp /http://ff7ac.net//
Превод от английски на български: Маринела Георгиева (_men ...
  1800 
Final Fantasy VII [Novel] - On the Way to a Smile - Case of Denzel - Episode 1-2
Реална Фантазия 7 - На път да се усмихне – Случаят на Дензъл - Епизод 1-2
Нанисано от: Казушиге Ноджима
Превод от японски на английски: Xcomp /http://ff7ac.net//
Превод от английски на български: Маринела Георгиева (_me ...
  1875 
Final Fantasy VII [Novel] - On the Way to a Smile
Реална Фантазия 7 - На път да се усмихне
Нанисано от: Казушиге Ноджима
Превод от японски на английски: Xcomp /http://ff7ac.net//
Превод от английски на български: Маринела Георгиева (_menti_) ...
  2065 
Урок Солнца
Виктор Медиков из „Инструкция к счастью"
Старик любил своих внучек и внуков, которых у него было достаточно. Часто перед сном, когда бабушка уже их накормила, искупала, причесала, поцеловала (ето она делала всегда, с удовольствием и по многу), все вместе они садились под его любимый звен ...
  2258 
> Всички познаваме тази легенда под една или друга форма, затова се постарах да намеря един от най-старите писмени извори.
>
> Честит празник на всички именници :)
> Source:
> ...
  5833 
(посвящяется евпаторийскому десанту)
За нашей спиной остались паденья, закаты,
Ну хоть бы ничтожный, ну хоть бы невидемый взлет!
Мне хочется верить, что черные наши бушлаты
Дадут мне возможность сегодня увидеть восход. ...
  1697 
Спасенный дуб
Виктор Медиков из „Инструкция к счастью"
Все знали, что старик любил отдыхать под, как он называл, своим дубом. Хотя дуб был ниченым. Просто сад старика был рядом. Конечно же, он любил свой сад, им вместе с женой, детьми, внуками, родствениками посаженный. Его многочисленные потомки вс ...
  2027 
не променяли море на телевизор
Как Уля, Маша и Лера чуть не променяли море на телевизор
Виктор Медиков из „Инструкция к частью"
Три сетренки Уля, Маша и Лера любили играть на берегу моря. Это было лучшее из всех морей. Каждый день с самого утра они приходили к нему, здоровались, заговаривали, купали ...
  2398 
Притча о трех красавицах розах
Виктор Медиков из „Инструкция к счастью"
Ранней весной распустились в тихом уютном саду на берегу реки три прекрасные розы. Невозможно было оторвать от них взгляд. Тончайший аромат исходил на многие колометры по всей округе.
Все любили их: родители, цветы, трава, Земля ...
  3892 
История о маленьких лягушатах
Жили-были маленькие лягушата, которые организовали соревнования. Их цель была забраться на вершину башни. Собрались много зрителей,которые хотели посмотреть на эти соревнования и посмеяться над их участниками.Соревнования начались но никто из зрителей не верил, что лягу ...
  2110 
An Evening at GODs
Stephen King
A one minit play, 1990
DARK STAGE. Then a spotlight hits a papier-mache globe, spinning all by itself in the middle of darkness. Little by little, the stage lights COME UP, and we see a bare-stage representation of a living room: an easy chair with a table beside it ( ...
  1932 
Ein Brief CHAR
alle Rechte bei Autor
Ein Brief......Ein Brief!
Sei gegrüßt, Liebes...
Die MUSE... ...
  1439 
М. Задорнов
Дневник американского солдата
(E-mailы с фронта)
E-mail №1
Здравствуй, дорогая. Сегодня у нас на военной базе праздник - летим в Ирак! Это очень далеко. Ребята говорят, даже дальше, чем Мексика. Командование предупредило, что война будет очень тяжелой, потому что там очень жарко. Сержант ...
  3068 
(продължение) Когато вечерта настъпваше, Ласупади спускаше желязното си перде и
слизаше в мазето си. Там сред електрическите пещи, сред конверторите и
дестилаторите, с които цял екип от работници добиваше в продължение на шест часа
виното, предназначено за клиентите му, той си беше направил малка ли ...
  1264 
През деня Жорж Ласупади беше продавач на вино както всички. С това не искаме да кажем, че всички са продавачи на вино. Наистина оставаха няколко други търговци и голямото множество пиещи. Искаме да кажем, че имаше вид на нормален продавач на вино, със своята престилка от дебело синьо платно, малкото ...
  1087 
Трите решетки на прозореца ме разделяха от трендафила. Цяла нощ валя
дъжд, а дъждът и вятърът, който го блъскаше, бяха толкова хладни, че розите
разцъфнаха. Тази сутрин вятърът ги люлее, а също така отнася в синьото небе
огромни бели облаци, които решетките на прозореца разкъсват. Тези решетки са
ок ...
  939 
Проволочками Настя в дырочке крутит, гвоздичками, шпыльками. Не поддается.
Поздно в октябре рассветает. Темно в церкви, потому как окна замурованы. Только полосочка света по полу. Ето лучик через пролом в крыше забрался. Ето полдень.
Поняла Настя, что долго с сейфом уже работает, но не открыть его. ...
  2516 
Предложения
: ??:??