Покажи участието - stel88

Покажи участието

От тук може да видиш всички публикации на този потребител.


Публикации - stel88

Страници: [1] 2 3
1
Горещо препоръчвам книгите на Дан Милман. Сега чета - "Свещеното пътуване на мирния воин". Преди нея прочетох "Пътят на мирния воин". Сега не ме оставя на мира. Непрекъснато мисля за нея... ;)

2
"Петото споразумение" (толтетска книга на мъдростта) на Дон Мигел Руис и Дон Хосе Руис.
Страхотно продължение след книгата на Дон Мигел Руис- "Четирите споразумения".
Промениха живота ми.

4
Аз нещо не мога да разбера, как така остава анонимно? Нали пращаш писмо, на големия плик не попълваш ли получател и подател?

5
да те обичам ,макар и чужд да си
ме обрече на хиляди самотности, уви,
колко жалко тук под бора да съм
и само дъждовни ласки да милват кожата, нали?!

6
че нямаш отговор за този тест...
е ясно, нали аз измислих правилата,
но в коша има смачкан лист,
потърси в него къде ти скрих крилата.

7
а искат твоя свят...и още...
в локвата намират си Луната,
изтърсват те от очите си нощем,
а беше им пионката в играта.


8
Егати гугъл транслейторът!!!
Ако се напише "българи" с главно "б" си го превежда както си е... Хубавото е, че като кликнеш на превода има падащо меню, където можеш да избереш правилния превод.
Наистина могат да ти капнат две-три сълзи... от онези смесените.

9
Поздравления, Весела, и от мен. Страхотна е поезията ти, невероятно пресъздаваш усещанията и чувствата си. :)

10
Докато топло все още излъчва
погледа ми, отърви се от идеята тази нощ да досаждаш.
Аз като за последно ще наметна мъглата,
и ще помисля дали да затисна пръстите ти с вратата,
която затваря те в лудницата на миналото,
а аз определено съм все още с всичкия си.
И броя секундите, и чакам да почукаш
на въпросната врата и за миг не си помислям,
че мога да омекна, ако е разплакано лицето ти.
Знаеш колко силно алергична съм от пръстена
на дясната ти ръка и ще кихна малко преди да ми вземеш дъха.
Не злорадствам, но съм те виждала да плачеш само,
когато разрязваш на някой сълзлив зеленчук плътта.
Мой съвет е: прибери се и бели го под вода.

11
Забавен и романтичен- "Мy sassy girl"! Страхотия е просто, горещо препоръчвам. :)

12
Добре де, това как може да се случи в 21 век при положение, че информацията се разпространява със скоростта на светлината?! Не ми е ясно въобще, въпросната дама да не би да си е помислила, че постъпката й ще остане скрита или никой няма да се усети?! А може ли такава "авторка" всъщност да не съществува и някой да си е напраавил шега?! Не ми го побира главата. Трябва да се накажат виновните!:)

13

 :) Ако искаш, може да си говорим до утре по този въпрос, но никога не може да ме убедиш, че представянето на широката публика на съществено художествено произведение, каквото е един филм, е допустимо да не е родния език на тази публика!... Това не е някакъв парфюм или нещо друго, което да е достатъчно да има някакъв езиков знак, без да е задължително да е преведен на български, на роден език!...
 Хипотетично, само за известни и категорично популярни вече филми може да се използва оригиналното им име (непреведено) за известен колорит на изказа!
  Поздрав!  :)



Поздрав, Рефаб!:)
Няма да спорим, няма за какво. Всеки си е в правото да даде мнение. :) Някак разговорът ме накара да се усмихна. :) Да ти е хубав денят. :)

14

Цитат

Моята теза е, че изтъкването и уточняването на дребните, на пръв поглед детайли, много често не е въпрос на дребнавост, а на коректност и дори на нещо като ...духовна яснота, контрапункт на разпусната "мъгливост"!...  В конкретния случай - дори и  филмът да е с по-особено и трудно преводимо заглавие, би трябвало да се
представят и двете версии- и на английски и на български!...Непредставянето на заглавието на български е израз на неуважение към сънародниците и към езика!
Цитат

Прав си, всеки има мнение по въпроса, честно да си призная не се и замислих, когато публикувах впечатлението си от филма. Между другото... не съм намеквала за дребнавост, това неуважение към сънародниците не мисля, че се проявява, когато си отбелязал заглавието на филм, тъй както "майка му" го е създала. :) Проблемът според мен би бил, ако се дава мнение на чужд език. :)

15
С частично извинение, считам за поне малко долнопробна история това, което често се среща тук - да се обявяват само на английски (или, евентуално, на някакъв друг чужд език) имена на филми!.... Нали сте българи , бе, .................. (изтрито поради автоцензура)!  :x

Рефаб, не смятам, че е кой знае какъв проблемът, все пак не винаги заглавието се превежда буквално, а когато решиш да споделиш някой филм, имаш очакване, че примерно някой ще се заинтригува и ще реши да го потърси, а така намирането ще е по-лесно. :) Със здраве. :)

Страници: [1] 2 3
: ??:??