Apr 23, 2012, 9:28 AM

Хамлет 

  Essays » Phylosophy
3930 1 3
1 мин reading

                                          Хамлет

                                      /Телмах/

 

                                                             Хамлет

 

Гениалността на Уилям Шекспир е не само в неговите безсмъртни произведения, но и в техните заглавия. Пример за това можем да дадем с трагедията „Хамлет”.

В Дания и никъде по света името Хамлет не е съществувало и не е значело нищо, според изследователските среди на Шекспир. Това се подкрепя и от един от най-големите съвременни изкуствоведи и философи Бертран Ръсел (”История на Западната философия”).

Моето предположение е, че с успешната си игра на думи световният драматург създава ново име, написвайки „обратно” името на сина на Одисей  - Телемах. Преданният син на героя от Троянската война, който с неимоверно усърдие подкрепя майка си Пенелопа да запази верността си към своя съпруг.

Творецът представя трудната задача и дилема на Хамлет в своето сиво съвремие, дали да застане на страната на своята невярна майка, или да защити моралните човешки ценности, завещани от покойния му баща.

Според мен една от причините да „обърне” името Телемах е може би разтърсващ факт от детството, юношеството или семейният живот на Шекспир, който ние не знаем. Единствено по непотвърдени данни съществуват слухове за „веселото легло” на съпругата му Ан Хатауей.

Латентната съпоставка между Хамлет и Телемах е поредната загадка, заложена от английския гений, което ни кара да го изследваме и разберем докрай.

Кой всъщност е наистина Шекспир, само можем за сега да предполагаме и гадаем?

 

                                               Венцислав Радков

© Венцислав All rights reserved.

Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Бертран Ръсел е бил много неща наведнъж, но със сигурност никога не е бил "изкуствовед". Такава брутална грешка още в самото начало не вдъхва доверие. Впрочем, в "История на западната философия" Ръсел споменава Хамлет няколко пъти в няколко коренно различни контекста, но никой от тях не е свързан с историческата популярност на името. А после обвиняваш другите в Байганьовщина...
  • Не разбирам,защо влизате в този безсмислен словесен двубой!?Всеки си има своя теория и собствено виждане.Не може всички да бъдем еднакви и да тълкуваме нещата/било то по имена,поличби,,цифри и т.н/по един и същи начин...!Тогава светът би бил твърде скучен...!
    Не зная,как Шекспир е подбирал заглавията на творбите си.Вероятно,е търсил някакъв скрит подтекст!?По-
    важно е ,че са и ще си остават класика.
  • Драги ми Вълчо,
    Благодаря, за оценката! Виж, моля те,прочети тези автори и се изкажи напълно подготвен! Вместо да търсиш доказателства в подкрепа на изложената тема,ти типично по Ганьовски търсиш абсолютното отрицание.
    Ако ми позволиш да те ограмотя съвсем малко! Първо става въпрос за Дания. Второ не си ли разбрал, че английският език е по-беден от Българския език и наставката, която цитираш в името е от латински език. Явно , когато си написал твоя коментар автоматично си получил Нобелова награда за Завист. Мислял, че наистина и ти си от хората, които казват" Това не го разбирам, но и това , което казваш не е така. В крайна сметка ти си се занулилооооооооооооооооо.
    Не можах да ти го кажа по- рано,но бях в командировка.
Random works
: ??:??