Sep 26, 2008, 12:29 AM

Аз изгубих времето, а ти мен (BEN ZAMANIMI KAYBETTIM, SEN ISE BENI) 

  Poetry » Love
1298 0 24

BEN ZAMANIMI KAYBETTIM, SEN ISE BENI

(Аз изгубих времето, а ти мен)

 

Не плачи за мен, любов моя.

Тази нощ е толкова свята.

Разголена и обезумяла

тихичко скърца луната.

 

В тази нощ изумрудена

искам да те напусна.

Погали за последно косата ми,

докато плача във скута ти.

 

После ще отлетя пеперудено

у дома, при децата си -

в едно дърво изкорубено

с ронеща сълзи стряха.

 

Не плачи за мен, любов моя,

усмихни се, изтрий сълзата.

Виж, навън утрото пламенно

се целува прощално с луната.

 

Аз изгубих времето, а ти мен –

ми каза внезапно...

Върна ме завинаги обратно.

© Весела ЙОСИФОВА All rights reserved.

Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Много съм щастлива, Павлина, че и на теб така екзотично ти звучи. За моя голяма изненада, снощи въпросният мъж (виновникът за заглавието) ми се обади (по Скайпа). Каза, че е заглавие на турска народна песен и обеща да ми я изпрати. А самият той е носталгично настроен български турчин, работещ във Франкфурт. Изпратих му стихотворението.
  • Нямаш представа колко ми хареса този стих!!! Носи някак в себе си духа на древните арабски поети!... Много, много красив стих! Поздравления, Веси!
  • Търсени и уловени прекрасно чувства от живия живот - моите поздравления!!!
  • Мили момичета и момчета, ако знаете само как ми стоплихте душата! Прегръщам ви и ви целувам всички! Неповторими сте!
  • Тъжна и красива музика звучи в мен,отзвук от стиха ти,Весела!Аплодисменти!
  • ще ми се да ти напиша нещо хубаво и по-специално.... , но каквото и да е то няма да е точно,защото не мога да намеря думи...
    Това е много,много силно стихотворение !!!
  • Как се разделя с такава любов !!!!!!?...
  • поздрав!
  • Страшно добър и хубав стих! Поздрави и от мен!
  • Нежно и красиво! Някой да знае лек за ранено сърце? Поздрави!
  • Много ти се зарадвах, че се отби, Вилдан. И ти имаш заслуга тук.
  • Много хубав и вълнуващ стих! Поздравления, Весела! И поздрав с мой стар стих:

    Към тебе литнах нависоко
    с порив до наивност мил.
    Загубих време и посока-
    на земята ти си бил...
  • Много благодаря на всички ви! Направо ме предизвикахте да ви поздравя с едно друго мое стихче:

    А пък тя, любовта, била много сляпа.
    И все почуква на прозореца ми
    с бастунче от алабастър.
    Кърпичка ми подава розова
    да си избърша сълзата,
    кой знае защо отронена
    вместо усмивка най-златна.

    Усмихнат ден на всички!
  • Много хубав стих!!! Поздравления!!!
  • Много красиво!Тъжно,но красиво!Поздрав!
  • Браво, Веси!
    Резултата е прекрасен!
  • Красиво, много!
  • Поздравления, Весела!С този стих ме спечели, от сега нататък мисля, че не бих могла да пропусна да те прочета!

    Наистина докосна сърцето ми, може би, защото и ти си писала от сърце, с вдъхновение!Заглавието е супер, изглежда страхотно на турски! Поздрави и за нашата фея!
  • Прекрасен стих!Прегръдки!
  • Не,прекрасно,великолепно и върховно...слаби са като израз!
    Много,мнооого ми хареса!!!Хиляди,милиони поздрави yossifova!!!!!!)
  • Не знам турски. Това е една много интересна история. Преди около 30-ина дни, някакъв непознат мъж ми поиска разрешение да го включа в Скайпа. И ми изпрати тази фраза, която ми тътнеше акордно в главата до вчера. А стихотворението ми е от доста отдавна, но все ми убягваше финала. Бях го кръстила "Не плачи, любов моя, аз се върнах". Така ми хареса, че помолих Вилдан да ми го напише правилно на турски (имаше само една пропусната буква) и да ми каже правилен ли е превода. А този мъж изчезна. Сигурно е бил много нещастен и е търсил на кого да се изплаче. Но много ме развълнува. Радвам се, че и на теб ти звучи красиво.
  • Ой, много е красиво! Откъде знаеш турски?
  • Не е превод, Ганчо. Авторът съм аз, ако и да не ти харесва.
  • Страхотен превод! Браво! Кой е автора?
Random works
: ??:??