-''Кой тропа в този късен час?'' -''Кой тропа'' - каза Финдли. -''Звънеца ползвай за у нас!'' -''Звънеца ползвай'' - каза Финдли. -''Какво те води у дома?'' -''Какво ме води'' - каза Финдли. -''Навярно моята сестра?'' -''Навярно'' - каза Финдли. -''Недей повтаря бе, кретен!!!'' -''Недей повтаря'' - каза Финдли. Застрелях го, съвсем вбесен. -''Застрелях го'' - издъхна Финдли.
popolo,много се радвам на твоята интерпретация и за това ,че наистина си събудил интереса на читателите към Робърт Бърнс.само една забележка-той не е британски поет а шотландски-ако това изобщо има значение за някой де...
Смел си. Не губи здрава почва под краката си.
Пожелавам ти много,много здраве и сили.
А колкото до авторите от миналото, те също са били живи хора и според мен биха били доволни, че техните творби продължават да впечатляват младите хора от едно друго време... Едва ли някой е писал с идеята да влезе в учебниците... Дано ме рабираш правилно...
Успех!
Няма нищо- и на мен така ми звучи, ама го пускам ей така- за Бог да прости (на Финдли).За свое оправдание само бих изтъкнал, че това е мой вариант на небезизвестно стихотворение на небезизвестен британски поет.)
Стой сега! Гледай сега! Коледа е, какви са тези стрелби! Кви ги вършиш? Що го уби? Човекът - ФИНдли, а ти - Балканджи Йово. Веднага стреляш на месо! Ами любовта?! Ами ако той обича сестра ти истински?!
Блокирането на рекламите (Ad Blocker) е в нарушение на правилата за ползване на платформата! Добавете сайта в списъка с изключения във Вашия Ad blocker!
Може да избегнете показването на рекламите, като направите дарение и получите статут на ВИП потребител/Автор ПЛЮС.
С този ме застреля и мен... от раз