Jul 24, 2018, 11:18 PM  

Няма ли прегради трайни... – Мира Лохвицкая 

  Translations » from Russian
1157 0 0
3 min reading
Няма ли прегради трайни
за прищевки и мечти,
в роза бледа, в роза чайна,
ти, поете, ме вплети!
Два оттенъка избрани
съчетай в стих – славослов:
жълт – за ревността страдална,
нежнорозов – за любов.
Пресъздай сълзите светли
и росата през нощта,
розата с контур отчетлив,
бледата ú красота. ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Мария Димитрова All rights reserved.

Random works
: ??:??