Jul 15, 2010, 7:45 AM

Alicia Keys - Doesn't Mean Anything 

  Translations » Song, from English
4100 0 1
3 мин reading

Alicia Keys - Doesn't Mean Anything

Used to dream of being a millionaire, without a care
But if I’m seeing my dreams and you aren’t there
’cause it’s over
That just wont be fair.

 

Darling rather be a poor woman living on the street,
No food to eat
’cause I don’t want no pie if I have to cry
’cause it’s over
When you said goodbye

 

All at once
I had it all
But it doesn’t mean anything
Now that you’re gone
From above,
Seems I had it all
But it doesn’t mean anything
Since you’re gone

 

Now I see myself through different eyes
It’s no surprise
But being alone would make you realize, when it’s over
All in love is fair

I shoulda been there, I shoulda been there, I shoulda shoulda

 

All at once
I had it all
But it doesn’t mean anything
Now that you’re gone
From above,
Seems I had it all
But it doesn’t mean anything
Since you’re gone

 

I know I pushed you away
What can I do that would save our love
Take these material things
They don’t mean nothing
Its you that I want

 

All at once
I had it all
But it doesn’t mean anything
Now that you’re gone
From above,
Seems I had it all
But it doesn’t mean anything

Since you’re gone

 

I shoulda been there, I shoulda been there, I shoulda shoulda

 

All at once
I had it all
But it doesn’t mean anything
Now that you’re gone
From above,
Seems I had it all
But it doesn’t mean anything
Since you’re gone

 

 

Алиша Кийс- Не значи нищо

 

Мечтаех да бъда милионер, без да ми пука,
но ако виждайки мечтите си ти не си там,
защото настъпи краят - това просто няма да е честно.

Скъпи, предпочитам да съм бедна жена, да живея на улицата, без да имам храна за ядене,
защото не искам пай, ако трябва да плача...
защото настъпи краят когато каза "Сбогом".

Изведнъж вече имах всичко,
но не значи нищо
сега, когато си отиде.

Отвисоко изглеждаше, че имам всичко,
но сега не значи нищо
откакто си замина.

Сега се виждам в друга светлина, а и не е за учудване.
Да бъдеш сам те кара да осъзнаеш,
че когато настъпи краят, всичко в любовта е позволено.

Трябваше да съм там,
трябваше да съм там,
трябваше, трябваше...

Изведнъж вече имах всичко,
но не значи нищо
сега, когато си отиде.

Отвисоко изглеждаше, че имам всичко,
но сега не значи нищо
откакто си замина.

Знам че те отблъснах, какво мога да направя, за да спася любовта ни?
Вземи тези материални неща, те не значат нищо... ТИ си това, което искам.

Изведнъж вече имах всичко,
но не значи нищо
сега, когато си отиде.

Отвисоко изглеждаше, че имам всичко,
но сега не значи нищо
откакто си замина.

Трябваше да съм там,
трябваше да съм там,
трябваше, трябваше...

Изведнъж вече имах всичко,
но не значи нищо
сега, когато си отиде.

Отвисоко изглеждаше, че имам всичко,
но сега не значи нищо
откакто си замина.

© Ирена Дамянова All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??