АКО ИСКАТЕ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРЕВОДА В ДРУГ САЙТ,
ЩЕ ПОМОЛЯ ДА ОТБЕЛЯЗВАТЕ ОТ КЪДЕ Е ВЗЕТ И КОЙ ГО Е ПРАВИЛ!!!
Човек зад борда
Съжалявам, че всичко свърши.
Съжалявам, че всичко свърши.
Има толкова много неща, които исках...
(Съжалявам, че всичко свърши.)
Има толкова много неща, от които се нуждаех...
(Съжалявам, че всичко свърши.)
Времето продължава напред...
Скоро всички ние ще изчезнем...
Нека за малко да си поговорим.
Грешиш и рядко си трезвен.
Не можем да разчитаме на твоите извинения.
Защото накрая всичко това е безполезно.
Можеш да разчиташ на мен, че ще ти кажа сбогом.
Донеси кораба, за да гледаш как приятелят ти се дави.
Навеждаш се на ръба, молейки се да паднеш.
Можеш да разчиташ на мен, че ще ти кажа сбогом.
Спомням си куршумите, но никой не ме преследваше.
Разсеяните ми мисли, че сега ти си непознат.
Скрий белезите върху фалшивото си лице.
Оставих те в бара, за да се опиташ да запазиш доброто си име.
Можеш да разчиташ на мен, че ще ти кажа сбогом.
Донеси кораба, за да гледаш как приятелят ти се дави.
Навеждаш се на ръба, молейки се да паднеш.
Можеш да разчиташ на мен, че ще ти кажа сбогом.
Съжалявам, че всичко свърши.
Съжалявам, че всичко свърши.
Има толкова много неща, които исках...
(Съжалявам, че всичко свърши.)
Има толкова много неща, от които се нуждаех...
(Съжалявам, че всичко свърши.)
Времето продължава напред...
Скоро всички ние ще изчезнем...
Човек с мисия, не мога да кажа, че ми липсва.
Подай си оставката на Вътрешна информация.
Загуба на добър приятел е най-добрата цел, която открих.
Но тайно го отричах.
Ще се видим скоро...
Man Overboard
So sorry it's over, so sorry it's over
There's so much more that I wanted and
(So sorry it's over)
There's so much more that I needed and
(So sorry it's over)
Time keeps moving on and on and on
Soon we'll all be gone
Let's take some time to talk this over
You're out of line and rarely sober
We can't depend on your excuses
'Cause in the end it's fucking useless
You can only lean on me for so long
Bring the ship about to watch a friend drown
Sit out on the ledge, begged you to come down
You can only lean on me for so long
I remember shots without a chaser
Absentminded thoughts, now you're a stranger
Cover up the scars put on your game face
Left you in the bar to try and save face
You can only lean on me for so long
Bring the ship about to watch a friend drown
Sit out on the ledge, begged you to come down
You can only lean on me for so long
So sorry it's over, so sorry it's over
There's so much more that I wanted and
(So sorry it's over)
There's so much more that I needed and
(So sorry it's over)
Time keeps moving on and on and on
Soon well all be gone
Man on a mission, can't say I miss him around
Insider information, hand in your resignation
Loss of a good friend best of intentions I found
Tight lipped procrastination
Yeah later, see you around
© Доби и Вася All rights reserved.