Jul 9, 2007, 9:17 AM

Dragana Mirkovic - Luce moe 

  Translations
7841 0 1
4 мин reading

Dragana Mirkovic - Luce moje

Kosu sam skratila, sminku promenila
tebe izgubila a bol pobedila
tebe izgubila
a zivot sredila

Kosu sam skratila, osmeh sam vratila
teret sam skinula konacno zivnula
tebe izgubila i bol pobedila
a zivot sredila

Ref.
Da li mirno spavas, luce moje
ovo vece dal te savest pece
govoris li u snu ime moje
dal te cuje ona sto te truje

Da li mirno spavas, luce moje
ovo vece dal te savest pece
govoris li u snu ime moje
dal te cuje ona sto te truje
dal te cuje, dal ti poveruje

Kosu sam skratila, malo za promenu
malo al dovoljno da svi se okrenu
u oku stari sjaj
ko kaze da je kraj

Kosu sam skratila, malo za promenu
malo al dovoljno da svi se okrenu
u mom je oku sjaj ciji je ovo kraj
sam sebe upitaj

Ref.

 -----------------------------------------------------

Драгана Миркович – Лудост моя

 

Косите си отрязах, промених си и грима

Тебе те изгубих, но болката съм победила

Тебе те изгубих,

а живота си съм преполовила.

 

Косите си отрязах, но смеха си върнах

Отслабнах и поживнах малко

Тебе те изгубих и болката съм победила

Но живота си съм преполовила

 

Спиш ли мирно лудост моя

Съвестта ти мъчи ли те вече

Казваш ли ми името насън

И дали те чува тази дето те е покварила

 

Спиш ли мирно лудост моя

Съвестта ти мъчи ли те вече

Казваш ли ми името насън

И дали те чува тази дето те е покварила

Дали те чува и дали ти вярва

 

Косите си отрязах, мъничка промяна

Малка но пък стига, за да преобърнe всичко

И пак очите ми сияят

Кой каза че това е краят

 

Косите си отрязах, мъничка промяна

Малка но пък стига, за да преобърне всичко

И моите очи сияят, а за кой това е краят

Себе си попитай.

© Владимир Минков All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Една от любимите ми песни! Мерси за превода!
Random works
: ??:??