Feb 22, 2009, 9:11 PM

E Nomine - Das Tier In Mir 

  Translations » Song, from English
3461 0 0
6 мин reading

 

Английски:

 

 

Превод:

 

Древните дървета, обляни в лунна светлина, са убежището ми,

в огряните дървета, под звездите…

 

Животното в мен събужда алчността ми за теб,

с удоволствие бих те разкъсал!

Усещаш ли желанието ми?

 

Тъмни облаци и тъмни мисли, нощта на пълната луна счупва ограниченията ми.

Алчността в мен напира, за животните който избивам!

Изпитвам желание за кръв тук и сега!

Дълбоко в нощта на трепкащите звезди, сладка миризма ме издърпва на дистанция.

Когато виждам нощта напълно, горя от желание и ловецът в мен се събужда.

 

Странни мисли, дива похот, желание за крехко бяло месо,

искам да дера, хапя и късам безжизнена плът!

Ловя плячката си със страст и вълнение,

червени очи следват пътя ти.

Времето ме носи през обширни зали,

превръщам  се в животно, аз съм творение на нощта!

(припев)

Аз съм животното, аз съм животното!

© Сангуин All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??