Sep 4, 2007, 11:07 PM

Enrique Iglesias - Tired Of Being Sorry 

  Translations
26457 0 9
2 мин reading

Enrique Iglesias - Tired of being sorry

I don't know why
You want to follow me tonight
When in the rest of the world
With you whom I've crossed and I've quarreled
Let's me down so
For a thousand reasons that I know
To share forever the unrest
With all the demons I possess
Beneath the silver moon

Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry

8th and Ocean Drive
With all the vampires and their brides
We're all bloodless and blind
And longing for a life
Beyond the silver moon

Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street
[Tired Of Being Sorry lyrics on http://www.metrolyrics.com]

Crying out for you
No one sees me
But the silver moon

So far away - so outer space
I've trashed myself - I've lost my way
I've got to get to you got to get to you

Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon
(lalalala till end)
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon


Enrique Iglesias - Омръзна ми да съжалявам

Не знам защо

искаш да ме последваш тази нощ,
когато оставащата част от света.
Която с теб съм прекосил  и съм спорил 
ме кара да се чувствам зле
поради хиляди причини, които знам.
Да споделям завинаги неспокойствието
с всички демони в мен
под сребърната луна.

Може би беше права,
но миличка аз бях сам.
Не искам да споря,
омръзна ми да съжалявам

8-ма и Оушън Драйв
с всички вампири и техните булки.
Ние сме безчувствени и слепи
и със силно желание за живот,
отвъд сребърната луна.

Може би беше права,
но миличка аз бях сам.
Не искам да споря,
омръзна ми да съжалявам.

Стоя на улицата
и те викам,
никой не ме вижда,
освен сребърната луна.

Толкова далеч - извън космоса,
бях ненужен - изгубих пътя си.
Трябда да стигна до теб, трябва да стигна до теб.

Може би беше права,
но миличка аз бях сам.
Не искам да споря,
омръзна ми да съжалявам.

Стоя на улицата
и те викам,
никой не ме вижда,
освен сребърната луна





© Филип All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • много ми харесва песента...
  • "Толкова далеч - извън космоса,
    бях ненужен - изгубих пътя си.
    Трябда да стигна до теб, трябва да стигна до теб."
    Страхотна песен! Супер превод!
  • Благодаря
  • песента е СУПЕР!!! поздравление за добрия превод!!!
  • Страхотна песенПревода много ми харесва
  • МнОго готина песен и превода също е много добър Браво
  • текста и песента са страхотни .. мн ми харесаха .. браво за добрия превод .. супер е ...
  • Супер, супер, супер ! ! ! Мноо яка песен!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  • превода ми харесасупер
Random works
: ??:??