"Lilac Wine"
I lost myself on a cool damp night
Gave myself in that misty light
Was hypnotized by a strange delight
Under a lilac tree
I made wine from the lilac tree
Put my heart in its recipe
It makes me see what I want to see
and be what I want to be
When I think more than I want to think
Do things I never should do
I drink much more that I ought to drink
Because (it) brings me back you...
Lilac wine is sweet and heady, like my love
Lilac wine, I feel unsteady, like my love
Listen to me... I cannot see clearly
Isn't that she coming to me nearly here?
Lilac wine is sweet and heady where's my love?
Lilac wine, I feel unsteady, where's my love?
Listen to me, why is everything so hazy?
Isn't that she, or am I just going crazy, dear?
Lilac Wine, I feel unready for my love...
---
Изгубих себе си в студената, влажна нощ,
предадох се на тази мъглива светлина.
Бях хипнотизиран от непозната наслада
под люляковото дърво.
Направих вино от люляковото дърво,
вложих сърцето си в тази рецепта.
То ме кара ме да виждатам това, което искам да видя
и да бъде така, както искам да бъде.
Когато мисля повече отколкото искам,
върша неща, които никога не би трябвало,
пия повече отколкото трябва,
е защото така се връщам обратно при теб...
Люляковото вино е сладко и опияняваща, каквато е и любовта ми!
Люляково вино, чувствам се несигурен, каквато е и любовта ми.
Чуй ме... не виждам ясно,
не е ли тя, която идва близо до мен?
Люляковото вино е сладко и опияняваща, къде е любовта ми?
Люляково вино, чувствам се несигурен, къде любовта ми?
Чуй ме, защо всичко е така неясно?
Не е ли тя или полудявам, боже?
Люляково вино, чувствам, че не съм готов за любовта ми...
© Далия Блек All rights reserved.