Oct 25, 2009, 5:21 PM

Kristina Debarge-Sabotage 

  Translations » Song, from English
1717 0 1
14 мин reading

 

Sabotage


It's sabotage now                                                                                                  

I keep prayin' she'll leave me alone (Leave me alone)

But she keeps waitin' outside of my home


I've got an angel on the lest sayin' "Don't give in"

But the devil on the right sayin' "Let her in"

She won't stop kickin' down my door.


Each time I try to be the good girl,

I let myself get in the way

I try so hard to fight the bad girl

But she's here to stay


It's sabotage all (Over and over again)

It's sabotage all (Over and over again)

It's sabotage all (Over and over again)

Now my heart is broken (All over again)

It's sabotage now


I can't hold on to the guys I don't like

'Cause she keeps lookin' with wondering eyes


I've got an angel on the left screamin' "Get away!"

But the devil on the right sayin' "Time to play"

And I can't take it anymore

It's sabotage now


Each time I try to play the good girl

I let myself get in the way

I try so hard to fight the bad girl

But she's here to stay


It's sabotage all (Over and over again)

It's sabotage all (Over and over again)

It's sabotage all (Over and over again)

Now my heart is broken (All over again)

It's sabotage now


When I fall in love

I cause myself so much pain

I sabotage my heart (and)

And I don't know how to change

It doesn't matter what I say, what I do

'Cause in the end she always wins, I always lose

I need to get her out of my life

Oh


Each time I try to play the good girl

I let myself get in the way

I try so hard to fight the bad girl

But she's here to stay


It's sabotage all (Over and over again)

It's sabotage all (Over and over again)

It's sabotage all (Over and over again)

Now my heart is broken (All over again)


It's sabotage all (Over and over again)

It's sabotage all (Over and over again)

It's sabotage all (Over and over again)

Now my heart is broken (All over again)

It's sabotage now

 

 

Разруха


Време за разруха.

Продължавам да се моля,тя да ме остави намира. (Да ме остави сама)

Но тя продължава да е отпред пред моя дом.


Ангелът от ляво ми казва: "Не се предавай!"

А Дяволът от дясно: - "Пусни я вътре!"

Но тя продължава да рита по вратата ми.


(Припев):


Всеки път, когато се опитвах да бъда добро момиче

оставах сама по пътя си.

Толкова много се опитвах да преборя лошото момиче,

но тя е тук, за да остане.



Разрушава всичко (отново и отново)

Разрушава всичко (отново и отново)

Разрушава всичко (отново и отново)

Сега сърцето ми е разбито (цялото отново)

Време е за разруха.


Не мога да съм с хора, които не харесвам.

'Щото тя продължава да ме глада с учудени очи.


Ангелът от ляво крещи: "Разкарай я!"


А Дяволът от дясно казва: "Време е за игра!"

А аз не мога да издържам повече.

Време е за разруха.



(Припев):


Всеки път, когато се опитвах да бъда добро момиче

оставах сама по пътя си.

Толкова много се опитвах да преборя лошото момиче,

но тя е тук, за да остане.



Разрушава всичко (отново и отново)

Разрушава всичко (отново и отново)

Разрушава всичко (отново и отново)

Сега сърцето ми е разбито (цялото отново)

Време е за разруха.


Когато се влюбих,

си причиних толкова много болка.

Разруших сърцето си. (и)

И не знам как да го променя.

Няма значение какво казвам, какво правя.

'Щото накрая тя винаги печели, а аз губя!

Трябва да я изритам от живота си.

Оу.


(Припев):


Всеки път, когато се опитвах да бъда добро момиче

оставах сама по пътя си.

Толкова много се опитвах да преборя лошото момиче,

но тя е тук, за да остане.



Разрушава всичко (отново и отново)

Разрушава всичко (отново и отново)

Разрушава всичко (отново и отново)

Сега сърцето ми е разбито (цялото отново)

Време е за разруха.



Разрушава всичко (отново и отново)

Разрушава всичко (отново и отново)

Разрушава всичко (отново и отново)

Сега сърцето ми е разбито (цялото отново)

Време е за разруха.

 

© Яница All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Яница, най-трудно се превежда поезия, защото освен идеята трябва да се спази и ритъма и римите доколкото е възможно, което никак не е лесно. Имам някои забележки и редакции към твоя превод, които съм ти ги пратила на мейла. Ако искаш ги прегледай. Поздрави от мен!
Random works
: ??:??