Mar 18, 2007, 11:49 AM

Metallica-Hero Of The Day 

  Translations
3832 0 5
2 мин reading
Metallica-Hero Of The Day

Mama, they try and break me

The window burns to light the way back home
A light that warms no matter where they've gone
They're off to find the hero of the day
But what if they should fall by someone's wicked way?

Still the window burns
Time so slowly turns
And someone there is sighing
Keepers of the flames
Do you feel your name?
Did you hear your babies crying?

Mama, they try and break me
Still they try and break me

Excuse me while I tend to how
I feel
These things return to me that still seem real
Now, deservingly, this easy chair
But the rocking stopped by wheels of despair

Don't want your aid
But the fist I make
For years can't hold or feel
No, I'm not all me
So please excuse me while I tend to how I feel

But now the dreams and waking screams
That ever last the night
So build the wall, behind it crawl
And hide until it's light
So can you hear your babies crying now?

Still the window burns
Time so slowly turns
And someone there is sighing
Keepers of the flames
Did you feel your names?
Did you hear your babies crying?

But now the dreams and waking screams
That ever last the night
So build a wall, behind it crawl
And hide until it's light
So can't you hear your babies crying now?

Mama, they try and break me
Mama, they try and break me
Mama they try
Mama they try


Герой на деня

Мамо, те опитват се и ме сломяват

Прозорците огряни в светлина, указват пътя към дома
Светлина, която сгрява, независимо те къде се дяват

Не могат да открият героя на деня
Но какво, ако по нечий грешен път се подведат

Светлина прозорците огрява
Времето така бавно минава
И там нечия въздишка се сподавя
Пазители на огъня
Кои сте, знаете ли
На своите деца плача долавяте ли?

Мамо, те опитват се и ме сломяват
Все така опитват се и ме сломяват

Прости, че все ме тегли душата си да облекча
Връщат се и все така реални изглеждат тези неща

Заслужил съм това топло кресло сега
Но от унеса изваждат ме болка и тъга

Не търся твоята подкрепа поначало
Но за първи път го правя
Не може с години нищо да се затаи
Не, не съм на себе си, уви
Затова, моля те, ме извини
Че все ме тегли душата си да разтоваря

Но ето, сега сънищата са кошмари
И стреснат писък всяка твоя нощ смущава
Стена си изгради и отвъд гъмжилото укрий се ти
Докато започне да се зазорява
Сега на своите деца плача дали долавяш?

Светлина прозорците огрява
Времето така бавно минава
И там нечия въздишка се сподавя
Пазители на огъня
Кои сте, знаете ли
На своите деца плача долавяте ли?

Мамо, те опитват се и ме сломяват...

© Мими All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Не знам дали си го копирала или не ,но превода е без грешка!
    А ако си го копнала тъпо за теб...
  • Tangerine (Елена ) написа:
    "Всъщност май не към теб трябва да изразя възхищение, щото единствената ти заслуга май е за копи-пейста : http://clubs.dir.bg/showthreaded.php?Board=metallica&Number=1943970818&page=4&view=collapsed&sb=5"

    Да, Мими! Браво Браво! Точно така се прави... Отлично... Доказа на всички че владееш copy-paste-а...
    А колкото до глупостите че не си го копирала... Може... Вероятно от другия сайт имат способността да връщат времето назад и да публикуват разни неща със задна дата, за да ти направят гадно... ц ц Хаха!!!
  • Всъщност май не към теб трябва да изразя възхищение, щото единствената ти заслуга май е за копи-пейста : http://clubs.dir.bg/showthreaded.php?Board=metallica&Number=1943970818&page=4&view=collapsed&sb=5
  • Приятен превод!
  • Много ми хареса твоят превод - не е буквален и си запазила цялостното настроение на песента.
Random works
: ??:??