Sep 28, 2007, 12:57 PM

Nickelback - If Everyone Cared 

  Translations
10635 0 7
6 мин reading
 Nickelback - If Everyone Cared


From underneath the trees, we watch the sky
confusing stars with satellites
I never dreamed that you'd be mine
But here we are, we're here tonight

Singing Amen, I, I'm alive (I'm alive)
Singing Amen, I, I'm alive

If everyone cared and nobody cried
If everyone loved and nobody lied
If everyone shared and swallowed their pride
Then we'd see the day, when nobody died

And I'm singing
A, Amen I, Amen I, I'm alive
Amen I, Amen I, Amen I, I'm alive

And in the air the fireflies
Our only light in paradise
would show the world they were wrong
And teach them all to sing along

Singing Amen, I, I'm alive (I'm alive)
Singing A, Amen, I, I'm alive

If everyone cared and nobody cried
If everyone loved and nobody lied
If everyone shared and swallowed their pride
Then we'd see the day, when nobody died

If everyone cared and nobody cried
If everyone loved and nobody lied
If everyone shared and swallowed their pride
Then we'd see the day, when nobody died

When nobody died...
ahh ahh...

And as we lie beneath the stars
We realize how small we are
If they could love like you and me
Imagine what the world could be

If everyone cared and nobody cried
If everyone loved and nobody lied
If everyone shared and swallowed their pride
Then we'd see the day, when nobody died

If everyone cared and nobody cried
If everyone loved and nobody lied
If everyone shared and swallowed their pride
Then we'd see the day, when nobody died


We'd see the day, we'd see the day
When nobody died...
We'd see the day, we'd see the day
When nobody died...died...!
We'd see the day when nobody died


***

***


Nickelback - Ако Всички се интересуваха


От под дърветата гледаме небето...

Притесняваме звездите със сателитите си!

Никога не съм и мечтал, че ще си моя...

...но ние сме тук...

...тук сме тази нощ!


Изпявайки „Амин", аз...Аз съм жив! (Жив съм!)

Изпявайки „Амин", аз...Аз съм жив!


Ако всички се интересуваха и никой не плачеше...

Ако всички обичаха и никой не лъжеше...

Ако всички споделяха и преглъщаха гордостта си...

...тогава щяхме да видим деня,

В който никой не умира!


И пеейки...

..."Амин" аз, „Амин" аз...Жив съм!

..."Амин" аз, „Амин" аз...Жив съм!


Светулките във въздуха,

единствената ни светлина в Рая...,

биха показали на Света,

че е грешал...

И биха научили всички да продължават да пеят...


Изпявайки „Амин", аз...Аз съм жив! (Жив съм!)

Изпявайки „Амин", аз...Аз съм жив!


Ако всички се интересуваха и никой не плачеше...

Ако всички обичаха и никой не лъжеше...

Ако всички споделяха и преглъщаха гордостта си...

...тогава щяхме да видим деня,

В който никой не умира!


Ако всички се интересуваха и никой не плачеше...

Ако всички обичаха и никой не лъжеше...

Ако всички споделяха и преглъщаха гордостта си...

...тогава щяхме да видим деня,

В който никой не умира!


Когато никой не умира...


И както си лежим под звездите...

...осъзнаваме колко сме мънички!

Ако всички те можеха да обичат,

Както теб и мен...

...представи си какъв щеше да е света!


Ако всички се интересуваха и никой не плачеше...

Ако всички обичаха и никой не лъжеше...

Ако всички споделяха и преглъщаха гордостта си...

...тогава щяхме да видим деня,

В който никой не умира!


Ако всички се интересуваха и никой не плачеше...

Ако всички обичаха и никой не лъжеше...

Ако всички споделяха и преглъщаха гордостта си...

...тогава щяхме да видим деня,

В който никой не умира!


...тогава щяхме да видим деня...

...тогава щяхме да видим деня...

© Биляна Фурнаджиева All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Това е една от любимите ми песни.Мерси за превода.Супер е!
  • super pesen i prevoda e mnogo gotin i mnogo smislen, po nqkoga vseki trqbva da se zamisli pone malko nad tiq neshta
  • Наистина прекрасен текст! Много смислен...
    Чуден превод!
  • Уникално добра песен! Много мерси за превода. Текстовете на песните на Nickelback винаги са ми били малко странни и същевременно страхотни. Те са една от любимите ми групи! Още веднъж много мерси за превода
  • това е една от най-якие песнички на всички времена, може би трябва да се вслушваме в текстове като тези
  • Песничката е мн готина превода също е мн добър
  • Супер, любимото ми парче на Nickelback..а за превода - добра работа!
Random works
: ??:??