Sep 27, 2007, 9:05 AM

Nightwish - Bye bye beautiful 

  Translations
8938 0 8
3 мин reading
Nightwish - Bye Bye Beautiful

Finally the hills are without eyes
They are tired of painting
A dead man's face
A red red fair own of blood.
We used to love
Having so much to lose
Blink your eyes just once
And see everything in bluish.

Did you ever hear what I told you?
Did you ever read what I wrote you?
Did you ever listen to what we played?
Did you ever let in what the world said?
Did we get this far just to feel your hate?
Did we play to become only pawns in the game?
How blind can you be? Don't you see?
You chose the long road, but we'll be waiting
Bye bye beautiful! Bye bye beautiful!

(...)
For the blinded siblings
Walking her dying earth
Lose around a choking heart
Eternity torn apart
Slow down out a funeral prayer
I need to guide you through a lie

Did you ever hear what I told you?
Did you ever read what I wrote you?
Did you ever listen to what we played?
Did you ever let in what the world said?
Did we get this far just to feel your hate?
Did we play to become only pawns in the game?
How blind can you be? Don't you see?
You chose the long road, but we'll be waiting
Bye bye beautiful! Bye bye beautiful!
Bye bye beautiful! Bye bye beautiful!

(...) power
(...) dream
Someday I'll learn to love this past
Still fresh (...)

How blind can you be? Don't you see?
How blind can you be? Don't you see?
How blind can you be? Don't you see?
That we can't (...) our destiny

Did you ever hear what I told you?
Did you ever read what I wrote you?
Did you ever listen to what we played?
Did you ever let in what the world said?
Did we get this far just to feel your hate?
Did we play to become only pawns in the game?
How blind can you be? Don't you see?
You choose the long road, but we'll be waiting
Bye bye beautiful! Bye bye beautiful!
Bye bye beautiful! Bye! Bye! Bye! Bye!

Nightwish - Чао чао, красавице

Най-сетне хълмовете са без очи
Писна им от рисуване на
Лицето на един мъртъв мъж
С червения, червения огън от собствената му кръв
Използвахме, за да обичаме
Имайки толкова много за губене
Поне веднъж затвори очи
И виж всичко в синьо

Чу ли някога какво ти казвах?
Прочете ли някога какво ти пишех?
Чу ли някога какво свирим?
Заслуша ли се някога какво казва светът?
Постигнахме всичко това, само за да почувстваме твоята омраза ли?
Свирехме само, за да се превърнем в пионки в тази игра ли?
Колко сляпа можеш да бъдеш? Не виждаш ли?
Ти избра дългия път, но ние ще те чакаме
Чао, чао, красавице! Чао, чао, красавице!

За заслепените братя и сестри
Ходещи по мъртвата земя
Загубили наоколо едно заглушено сърце
Вечно плачещо някъде отстрани
Забавило темпото си извън погребания молещ се
Нуждая се да те направлявам през една лъжа

... сила
... мечта
Някой ден ще се науча да обичам това минало
Но все още е твърде скоро...

© Сандора All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Не е чудесен превода хич. Оправи си го!!! Дори английския текст не е правилен.
  • Обожавам Nightwich!!!Благодаря за превода на тази песен!
  • Atila (Асен Караиванов) много правилно казано. Песента има съвсем различен текст. И превода се променя значително!

    Но все пак да отдадем труда на човека, който са е потрудил да преведе!
  • Finally the hills are without eyes
    They are tired of painting a dead man's face red
    With their own blood

    They used to love having so much to lose
    Blink your eyes just once and see everything in ruins

    Did you ever hear what I told you
    Did you ever read what I wrote you
    Did you ever listen to what we played
    Did you ever let in what the world said
    Did we get this far just to feel your hate
    Did we play to become only pawns in the game
    How blind can you be, don't you see
    You chose the long road but we'll be waiting

    Bye bye beautiful

    Jacob's ghost for the girl in white
    Blindfold for the blind
    Dead siblings walking the dying earth

    Noose around a choking heart
    Eternity torn apart
    Slow toll now the funeral bells

    "I need to die to feel alive"

    Did you ever hear what I told you
    Did you ever read what I wrote you
    Did you ever listen to what we played
    Did you ever let in what the world said
    Did we get this far just to feel your hate
    Did we play to become only pawns in the game
    How blind can you be, don't you see
    You chose the long road but we'll be waiting

    Bye bye beautiful

    It's not the tree that forsakes the flower
    But the flower that forsakes the tree
    Someday I'll learn to love these scars
    Still fresh from the red-hot blade of your words

    ...How blind can you be, don't you see...
    ...that the gambler lost all he does not have...

    Did you ever hear what I told you
    Did you ever read what I wrote you
    Did you ever listen to what we played
    Did you ever let in what the world said
    Did we get this far just to feel your hate
    Did we play to become only pawns in the game
    How blind can you be, don't you see
    You chose the long road but we'll be waiting

    Bye bye beautiful


    Това всъшност е оригиналния текст и както ще забележиш доста променя смисъла на песента, не че се заяждам ама мразя грешни преводи особенно на песни като тази, които много харесвам.
  • it's not the tree that succeeds the flower but the flower that succeeds the tree
    some day you will learn love these scars still fresh from the red hot..останалите 2/3 думи не мога да ги разбера
  • Превода е буквален, а не е правен по смисъл
  • Браво за превода а песента е невероятна
  • много са хубави всички песни от новия албум... поздрави за избора на песен и чудесния превод
Random works
: ??:??