Oct 5, 2007, 3:24 PM

Notis Sfakianakis - Soma mou 

  Translations
23599 0 7

Νοτις Σφακιανακης - Σωμα μου

Σωμα μου , αποψε παλι νικησες
και την καρδια μου λυγισες.
Καυτο σκοταδι μεσα μου η μοναξια.
Σωμα μου , καημενο δεν σε οριζω πια.

Σωμα μου , σωμα μου φτιαγμενω απο πηλο,
σωμα μου κανεις οτι θελεις στο μιαλο.

Σωμα μου,αποψε επαναστατισες,
χορις ψιχη με αφησες.
Η ερημιες θα ερθουναι οπου και να πας.
Σψμα μου,βουλιαζεις στο δρομο που πατας.

Нотис Сфакианакис - Тяло мое

Тяло мое, тази вечер отново победи
и сърцето ми прекърши.
Гореща тъмнина в мен е самотата.
Нещастно мое тяло, не те контролирам вече.

Тяло мое, тяло мое, направено от кал,
тяло мое, правиш каквото искаш в ума ми.

Тяло мое, тази вечер въстана,
без душа ме остави.
Пустотата ще те следва, където и да идеш.
Тяло мое, затъваш по пътя, по който  вървиш.

© Василка Янева All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Не е ли написана за неговия брат ? Така съм чувала... може и да бъркам.Превода е страхотен ! Браво !
  • Песента е много хубава. Написана е за негов приятел, който умира от свръхдоза и явява като простест срещу наркотиците
  • Една от най-хубавите гръцки песни
  • Някой може ли да ми прати превода на Giftisa mera??? Ще ви бъда много благодарна!!!
  • песента наистина е много добра
  • Благодаря много за хубавия превод.Песента е просто стахотна..
  • много тъжна песен . .
Random works
: ??:??