May 6, 2019, 9:09 AM  

5_П.Ж.Е. Будимир (ЗАЛЕЗЪТ) 

  Translations » Prose, from Russian
1224 0 0
38 min reading
Закат
Мы шли примерно часа два и постоянно в гору. Вначале по руслу реки, а затем просто держа направление к хребту горы. Несмотря на то, что рюкзака на мне не было, подъём всё равно давался с большим трудом. Но когда мы вышли на хребет, то я понял, что мои усилия были не напрасны, я был вознаграждён чарующим видом гор.
Но в тоже время величественность гор меня пугала! Здесь, на Алтае, вдали от людской цивилизации, я ощущал себя маленькой букашечкой, я чувствовал незащищённость. Только здесь я понял, что всё это время сопротивляюсь воле Добрыни, постоянно задавая себе вопрос: «зачем мне всё это надо?». Вдруг, здесь я понял, что хочу обратно в Москву, в свою квартиру, чтобы спрятаться от всей этой давящей мощи.
Ратибор и я стояли на вершине, внизу лениво плыли облака, солнце садилось, окропляя красным сиянием горы. Ветер стих. Я взглянул на Ратибора и увидел в нём ту же мощь, что и в окружающем пространстве. Мне стало вдвойне не по себе. Что я делаю рядом с этим человеком?
- Ты что-нибу ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Леснич Велесов All rights reserved.

Random works
: ??:??