May 28, 2018, 11:48 AM

Stih iznad svih - Djordje Balasevic 

  Translations » Song, from Serbian
1506 0 0
4 min reading
Стих над всички - Джордже Балашевич
Има стих, изглежда много прост.
Стих над всички, стих висок като мост.
Да надскочи, да преброди
историята, която никъде не води.
Има стих, пълен с чудеса.
Стих над всички, като стих над всички стихове
Времето заспива, времето се губи, времето се обезоръжава.
и като горско цвете израства от камъка и го разпуква.
И като всички си има рима
която разгаря огънят.
Понася вълната и я докарва до всички ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Владимир Гюров All rights reserved.

Stih iznad svih - Djordje Balasevic

 

Ovaj tekst je pregledan 7 876 puta

Postoji stih naizgled vrlo prost
stih iznad svih, stih vise kao most
da premosti, da prebrodi
kad prica nikud ne vodi

Postoji stih pun raznih trikova
stih iznad svih k'o stih svih stihova
cas rastuzi, cas razgali, pa razoruza
i kao gorska ruza kamen razvali


Ref.
U inat svima postoji rima
kojom se vatre potpale
ponese plima u inat svima
svo ono trunje s obale

U inat svima kad prodje zima
izdanci niknu zeleni
i, blago njima
vole se (vole) mladi jeleni

U spomenar za dvoje Zadrana
cempresa par na hridi Jadrana
dah bogova s Velebita i galeb jedan
nebu svome predan, toboz nebitan

Ref.

Postoji stih naizgled vrlo prost
stih iznad svih, stih vise kao most
da premosti, da prebrodi
postoji rima koja se ne prevodi

Random works
: ??:??