Feb 17, 2017, 2:03 PM

Стихи рождаются 

  Translations » from Russian
891 0 0

Стихи рождаются...

Анатолий Лисица

 

Стихи рождаются умом,

Когда приходит вдохновенье,

Не важно ночью или днём

Всего в какое -то мгновенье.

 

Оно бывает как удар,

И даже боязно немного.

И я согласен: это дар,

Талант действительно от Бога.

 

Но так бывает, что влекут

Нас не туда души порывы:

Уже не стих, словесный блуд

Бурьяном высится на ниве.

 

 

 

СТИХОВЕ СЕ РАЖДАТ

Поетический перевод:  Генка Богданова

 

В ума ти стих ще се роди,

щом ти  дойде вдъхновение -

сред късни нощи, светли дни

или в кратко мигновение.

 

Връхлита то като шамар,

дори е страшно, но не много.

Съгласен съм, че с този дар

ний надарени сме от Бога.

 

Случва ли се да „отвееш“

от порив в грешната  посока -

думи блудни  ще посееш –

„нива“ с бурени жестоки.

© Генка Богданова All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??