Apr 11, 2007, 8:36 AM

Tatu - 30 minutes 

  Translations
5620 0 9
1 мин reading

Мамо,татко простете ми


Нямам зрение , нямам мозък

Няма време да реша

Да избягаме ли?Да се скрия

до края на живота ми


Можем ли да летим?Оставаме ли?

Може да изгубим можем да се провалим

И колко повечете минути отнема

да правим планове , или грешки


30 минути, премигването на нощта

30 минути, да променим живота си

30 минути, да размисля

30 минути да реша окончателно

30 минути да шепна твоето име

30 минути да подслоним вината

30 минути на блаженство, 30 лъжи

30 минути да реша окончателно


Въртележки в небето

които оформяме с нашите очи

под хвърлящи сянка силуети

Човешки тела плачещи дъжд


Можем ли да летим, оставам ли

Можем да изгубим, можем да се провалим

Във всеки случай, вариантите се сменят

Шансовете пропадат, влакове дерайлират


30 минути, премигването на нощта

30 минути за нашите живото

30 минути, да размисля

30 минути да реша окончателно

30 минути да шепна твоето име

30 минути да подслоним вината

30 минути на блаженство, 30 лъжи

30 минути да реша окончателно


Да реша , да реша да реша да реша

© ПразеН All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Превода е страхотно. ( :
  • Абе какво се репчете на хората просто си мислят че е превеждано от руски и за това правят забележки ! иначе песента е страхотна !
  • много хубава песен е това... а текста е просто страхотен
  • Ами същност не съм слушала английския вариант. Така, че ще е добре да бъде поне отбелязано, че е преведено от английски. Защото руския вариант, пак в изпълнение на ТАТУ, е с много по - различен текст. Извинявам се за неудобството...
  • Уникална песен!
    Супер превод!
  • Ми има мн общо от тва че е рускиня щот все пак песента я има но руски и мн ясну че ша я разбере!!!
  • tears_dont_fall_ (Анна Димитрова ) не мога да разбера кво общо има тва че си рускиня с текста на песен преведена от английски.иначе текста е доста труден за превод
  • Амм значи, аз съм рускиня иии ще ти кажа, че този превод няма нищо общо с текста. Ам съжелявам, направи нов
  • Здравей, но не мисля, че това е правилния превод. И аз не съм го превела, но съм сигурна, че в текста няма думи катo "мозък,зрение,шепна" и малко си объркала смисъла.Текста наистина е мн. труден, но не е така както си го написала. Песента мн. ми харесва и се радвам,че си се постарала.
Random works
: ??:??