Feb 8, 2019, 8:35 PM  

Texas - Summer Son 

  Translations » Song, from English
3342 0 0
7 мин reading

Тексас - Летният син

--------------------------------------------------------------------------------------------

Authors: Eddie Campbell, John McElhone, Robert Anthony Hodgens & Sharleen Eugene Spiteri

------------------------------------------------------------------------------------------------

Автори: Еди Кеймбъл, Джон МакЕлхоун, Робърт Антъни Ходжънс & Шарлийн Юджийн Спитъри

------------------------------------------------------------------------------------------------------

I'm tired of telling the story,
tired of telling it your way.
Yeh, I know what I saw. I know

that I found the floor.

Before you take my heart,

reconsider.
Before you take my heart,

reconsider.
I've opened the door.
I've opened the door.

Here comes the summer's son,
he burns my skin,
I ache again.
I'm over you.

I thought I had a dream to hold,
maybe that has gone.
Your hands reach out and touch me still,
but this feels so wrong.

(Before you take my heart,

reconsider.
Before you take my heart,

reconsider.
I've opened the door.
I've opened the door.

Here comes the summer's son,
he burns my skin,
I ache again.
I'm over you.

Here comes the winter's rain,
to cleanse my skin,
I wake again.
I'm over you.) (x 2)

(I’m over you) Here comes the summer's son

(I’m over you), he burns my skin,
I ache again.
I'm over you.

(I’m over you) Here comes the winter's rain

(I’m over you), to cleanse my skin

(I’m over you),
I wake again.
I'm over you.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Уморих се да разказвам историята,

да я разказвам по твоя начин.

Да, знам какво видях. Знам,

че ударих дъното.

Преди да ми вземеш сърцето,

помисли си.

Преди да ми вземеш сърцето,

помисли си.

Отворих вратата.

Отворих вратата.

Идва летният син,

той изгаря кожата ми,

отново ме боли.

Теб те преодолях.

Мислех си, че имам една мечта,

може би вече я нямам.

Ръцете ти се протягат и ме докосват,

но не истинско го усещам.

(Преди да ми вземеш сърцето,

помисли си.

Преди да ми вземеш сърцето,

помисли си.

Отворих вратата.

Отворих вратата.

Идва летният син,

той изгаря кожата ми,

отново ме боли.

Теб те преодолях.

Идва зимният дъжд,

да пречисти кожата ми,

отново се будя.

Теб те преодолях.) (x 2)

(Теб те преодолях) Идва летният син

(Теб те преодолях), той изгаря кожата ми,

отново ме боли.

Теб те преодолях.

(Теб те преодолях) Идва зимният дъжд

(Теб те преодолях), да пречисти кожата ми

(Теб те преодолях),

отново се будя.

Теб те преодолях.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=7uIFISklvXY

 

© Любов All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??