Jul 15, 2006, 9:37 PM

Walk a mile 

  Translations
1291 0 2
2 мин reading
Ако някога, само за час, сменим си местата;
ако начин намерим да влезеш в мойта глава;
ако през очите ми себе си видиш, не с поглед себичен;
ще осъзнаеш с почуда- досега си живял в слепота.

Опитай за миг по моя път да вървиш!
И преди да обиждаш,
критикуваш, виниш,
опитай за миг по моя път да вървиш!

А наоколо всичко ответна е реакция
на закона: жънеш това, което си сял.
И освен ако смяташ, че имаш гаранция,
ще хвърляш внимателно и камък, и кал.


Пак плюхме се взаимно, така пак ни мина деня,
понеже мисля, или изглеждам, не както ти.
Може би прост съм, но с тебе сме братя
и удряш ли- не само мен,а и теб ще боли.


Погледни- хора живеят в клетки, в гета.
Натам, братко, сме тръгнали и аз, а и ти...
До върха на света бих литнал ако имах крила
и там щях да плача. Реки от сълзи.


Опитай за миг по моя път да вървиш!
И преди да обиждаш,
критикуваш, виниш,
опитай за миг по моя път да вървиш !




************************************************

If I could be you and you could be me for just one hour
If we could find a way to get inside each others minds
If you could see you, through my eyes, instead of your ego
I believe youd be, surprised to see, that youd been blind

Walk a mile in my shoes
Walk a mile in my shoes
And before you abuse
Criticise and accuse
Walk a mile in my shoes

Now the whole world you see around you is just a reflection
And the law of karma, says you reap, just what you sow
So unless youve, lived a life of total perfection
Youd better be careful of every stone that you should throw

And yet we spend the day throwing stones at one another
cause I dont think or wear my hair the same way you do
Well I may be common people but Im your brother
And when you strike out and try to hurt me its a-hurtin you

There are people on reservations and out in the ghettos
And brother, there but for the grace of God go you and i
If I only, had the wings, of a little angel
Dont you know Id fly, to the top of the mountain, and then Id cry


Walk a mile in my shoes
Walk a mile in my shoes
And before you abuse
Criticise and accuse
Walk a mile in my shoes

© Марвин All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • моля... и аз заради посланието
  • Не мога да го коментирам като превод, но като съдържание и послание е страхотно. Благодаря ти, че си я превел. Ще си запазя текста.
Random works
: ??:??