Paur
336 el resultado
Автор: Paur
Превод: Paur
(in broken English,
the only one, I have...)
I choose to fight with darkness, ...
  1235 
на Даката
Избрал съм: Да се боря с тъмнината
в очите, мислите, кръвта, сърцата...
Избрал съм: Да не си предам Душата,
докато чувствата повяхват с възрастта. ...
  747 
Гледам те с радост (как спиш),
за да запомня
чертите ти...
Гледам те с радост...
та да не виждам ...
  715 
Когато сам оставам съжалявам
за времето, пропуснато
без теб.
Когато сам оставам не забравям
прекрасните си делници, ...
  741 
  878 
Обич ли е, когато
забравям, че е лято,
забравям, че е зима,
щом си с мен, Любима?
* ...
  592 
на Маги
за добротата и търпението...
С какво съм толкова различен
от хората, в потока сив?
За Що тъй много ме обичаш? ...
  721 
Пътят
С годините дните избледняват.
Очите виждат надалече...
С годините плътта се уморява.
Сърцето не тупти тъй силно вече. ...
  651 
  957 
  1123 
40
Заспи, мое Сърце уморено!
Не срещай зората будно! Заспи!
Ела, мое Чувство, от студ обгорено.
Стопли се. Жаравата още мъжди...
Ела, Болко стара... ...
  783 
Светът ни е...
*
Обтягат лепкави пръсти
на релсите двойната струна.
Кой на кого днес мъсти? ...
  718 
***
Помагам му всяка вечер...
И всяка вечер е нов!
Зад леден ли глетчер
или морски покров,
избухва в червено. ...
  741 
  1646 
  1217 
Гост
Който отвън ми почука
нека да влезе. Елате!
Да му запея с капчука
старите песни, на тати. ...
  1134  14 
Propuestas
: ??:??