織工夢の
119 результатов
  973  10 
葉が落ちています.
疲れた雲
空を隠す.
静かな風がささやく
田んぼの上. ...
  684  10 
Мъж споделя с приятели :
- Тъща ми може да е голяма гадина, но поне е много спестовна. Ето, например тази година реши за Хелоуин да се маскира като вещица. Така няма да даде нито лев за костюм.
  724  24 
  1028 
Ако се чудите, защо на света има толкова идиоти, спомнете си откъде сме произлезли според Дарвин.
  650  17 
  1258  27 
  901 
- Не мога да го разбера това, Скъли!!! Ние тук все още се опитваме да докажем съществуването на извънземни а в България май цялата държава се управлява от такива...
  537  22 
  1107  29 
(авторски текст: Източни форми, Друга)
----------------------------------------------------------------------------------------------
奉仕するために生まれた.
私は完全に正直に生きます.
彼は尊厳をもって死んだ. ...
  1364  11 
Болна отново.
Дяволите го взели
тоз гаден вирус.
  637  12 
(авторски текст: Източни форми, Друга)
----------------------------------------------------------------------------------------------
咲くとき
神々の贈り物
春を待つ. ...
  1902  11  21 
(авторски текст: Източни форми, Друга)
-------------------------------------------------------------------------------------------------
いたずらな犬
しかし血を運ぶ武士.
墓に忠実. ...
  1031  12 
  1014 
(авторски текст: Източни форми)
----------------------------------------------------------------------------------------------
外は白くなった .
のの魔法の雪 !
とても美し . ...
  532  17 
Възрастен свещеник напътства свой млад колега :
- И ако някога ти се наложи да проведеш екзорсизъм, не се колебай да използваш Библията. Обикновено няколко удара по главата на обладания са достатъчни...
  477  12 
  1172  24 
(авторски текст: Източни форми)
--------------------------------------------------------------------------------------------------
強い炎
かのように心を温める
寒い中 . ...
  971 
(авторски текст: Източни форми)
------------------------------------------------------------------------------------------------
寒い冬 .
暖炉のそばで待っています
新しい春 . ...
  1136 
(авторски текст: Източни форми)
-----------------------------------------------------------------------------------------
若い女の子
彼は指を走らせます
同じ上に ...
  735 
  992 
  1146  12 
(авторски текст: Източни форми)
-------------------------------------------------------------------------------------------------
孤独な風
雲を追いかける.
とても寒い. ...
  504 
Късна нощ. Малолетен геймър изтребва поредната орда чудовища на компютъра си. Изведнъж вратата на стаята се отваря и се появява баба му.
- Ех, чедо, ако продължаваш да се занимаваш с такива ужасии след като умреш със сигурност ще те пратят в Ада. - обажда се притеснено старата.
- Нищо не знаеш, бабч ...
  486  13 
(авторски текст: Източни форми)
---------------------------------------------------------------------------------------------
四足
彼らは静かに地面に触れます
淡い月の下で ...
  561  10 
(авторски текст: Източни форми, Друга)
-------------------------------------------------------------------------------------------
灰色の雲
空を征服する .
泣いているさくら ...
  564  12 
Едрият доберман с размерите на новородено коте тихичко грухтеше вън на двора. В близката далечина два безстопанствени котарака, очевидно избягали от зорките погледи на стопаните си, оживено спореха кой да получи парчето развалена прясна риба намерено в в кварталната кофа. Лаят им бе така силен, че д ...
  976  24 
  1029 
Малко бандитче
прецака празниците
феноменално.
  487  12 
  834 
  802 
  930  12 
(Източни форми)
--------------------------------------------------------------------------------------------------
炎のような目
闇を素早く突き抜ける
若い夜に ...
  593  10 
(Източни форми, Друга)
-------------------------------------------------------------------------------------------------
カーテンの後ろ
グリーンシルク製
一人で座っている ...
  680  15 
Прекрасни делфини почитат безспир
Агве - повелител на водната шир.
В среднощна доба молител смирен
пали бяла свещ в чест на Ла Сирен.
Стиснал жезълът покрит със топази, ...
  370 
(авторски текст: Източни форми)
------------------------------------------------------------------------------------------------
人間の魂
小さなボートのように
嵐の海の真ん中で . ...
  1943  12  20 
古いキツネ
石の屋根の上
月を見ている.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Стара лисица ...
  1879  11  20 
(авторски текст: Източни форми)
------------------------------------------------------------------
空が泣いている
去年の夏に
非常に高速 . ...
  733 
По времето на шогуна Токугава Иеясу живял един възрастен самурай на име Арата Шинзу, който многократно се бил доказвал като смел и опитен войн. Освен това на младини Арата успял да опознае тънкостите на отоджицу ( 1) , което още повече засилило уважението на околните. Мъжът обаче още от съвсем малък ...
  1356  20 
Предложения
: ??:??