11 авг. 2007 г., 15:17

Evanescence 

  Проза
1685 0 1
Evanescence преведено от английски означава изчезване, изгубване; преходност, мимолетност, краткотрайност. Такива са и миговете на щастие на сърцето ми в този живот: мимолетни, краткотрайни. Не отричам, че едно време също бяха кратки, но се случваха доста по-често.

Колко красиво звучи тази дума... "evanescence"...

Изчезване. Точно както един човек изчезна от живота ми внезапно.

Изгубване. Точно както изгубих вярата и надеждата, че отново ще го виждам често.

Преходност. Да, това беше преходно, тъй като отново го виждах, но ме болеше... Болеше ме силно, и тази болка все още стои, макар и в дъното на сърцето. Но аз знам, че тя ще се събуди, ако отново видя този човек. Знам, че ще ме завладее с пълна сила, както ме завладя последния път, когато го видях, и си отиде тъй внезапно... Скри се в дълбините на душата ми

Мимолетност и краткотрайност. Двете думи, които описват най-точно колко дълго продължава радостта на сърцето ми.

© Павлина Все права защищены

Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Цт,знаеш че към теб критики никога нямам.. Обичам Ев... Макар вече да не ги слушам често винаги ще ги обичам...
    И тебе те обичам +)
    И браво за есето! Добро е!
Предложения
: ??:??