24 июн. 2016 г., 20:48

Как да научим български 

  Проза » Юмористическая
864 0 5
1 мин за четене
Веднъж, като бях студент в Москва, реших да нанеса визита на двама състуденти-българи, С. и Т. Имаше още двама гости освен мен, сред които Р., дете от смесен брак (майка рускиня и баща българин). Изведнъж в стаята влезе съветски студент и, ухилен до ушите, заяви на ясен български: «Аз съм мръсен кирливец и г*з.»
Направо зяпнах от учудване. Без да се смути, Т. рече на новодошлия: «Клати ми шалтера!» Онзи отвори стенния шкаф, погледна вътре и каза: «Да се ч***м в ушите.» Т. му отговори: «Ч***й се в ушите!» И все така усмихнат, непознатият си излезе.
После Т. ни обясни, че въпросният посетител имал навика постоянно да крънка вечер хляб под претекст, че през деня забравил да си купи. Един прекрасен ден на Т. му писнало от тази експлоатация и му казал: «От днес нататък ще си искаш хляба на български.»
И се оказва, че «аз съм мръсен кирливец» на български означава «добър вечер», «и г*з» ще рече «искам хляб», «клати ми шалтера» значи «виж в шкафа», «да се ч***м в ушите» е нещо като «не виждам ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Владимир Костов Все права защищены

Моля Редакторите сами да преценят дали текстът съдържа ненормативна лексика.

Предложения
: ??:??