25 авг. 2012 г., 10:26

30 Seconds to Mars - Night of the Hunter 

  Переводы » Песня, с английского
1466 0 0
5 мин за четене

Night of the Hunter


(La nuit de chasseur)

I was born of the womb of a poisonous spell
Beaten and broken and chased from the lair
But I rise up above it, high up above it and see

I was hung from the tree made of tongues of the weak
The branches, the bones of the liars, the thieves
Rise up above it, high up above it and see

Pray to your God, open your heart
Whatever you do, don't be afraid of the dark
Cover your eyes, the devil's inside

One night of the hunter
One day I will get revenge
One night to remember
One day it'll all just end, oh

(Un, deux, trois, cinq)
Blessed by a bitch from a bastard's seed
Pleasure to meet you, but better to bleed
Rise, I'll rise, I'll rise

Skinned her alive, ripped her apart
Scattered her ashes, buried her heart
Rise up above it, high up above it and see

Pray to your God, open your heart
Whatever you do, don't be afraid of the dark
Cover your eyes, the devil's inside

One night of the hunter
One day I will get revenge
One night to remember
One day it'll all just end, oh

Honest to God I'll break your heart
Tear you to pieces and rip you apart
Honest to God I'll break your heart
Tear you to pieces and rip you apart
Honest to God I'll break your heart
Tear you to pieces and rip you apart
Honest to God I'll break your heart
Tear you to pieces and rip you apart

One night of the hunter
One day I will get revenge
One night to remember
One day it'll all just end, oh

(Je te crains comme le diable)

 

Нощта на ловеца


 (Нощта на ловеца)

 

Роден съм от утробата на отровно проклятие.
Бит и разбит и преследван още от кошарата,
но аз се издигнах над него, високо над него и виждам,

 

че съм бил провесен от дърво от езиците на слабите.
Клоните - костите на лъжците, крадците.
Издигам се над него, високо над него и виждам.

 

Моли се на твоя Бог, отвори сърцето си.
Каквото и да правиш, не се страхувай от тъмнината.
Закрий очите си, там е дяволът.

 

Една нощ на ловеца.
Една нощ за моето отмъщение.
Една нощ, която да помня.
Една нощ е просто краят.

 

(Едно, две, три, четири)
Благословен от кучка, роден от семето на копеле.
Приятно ми е да те срещна, но предпочитам да кървя.
Ще се издигна, ще се издигна.

 

Издрах я жива, разкъсах я на парченца.
Разпръснах праха ѝ, погребах сърцето ѝ.
Въздигнам се над него, високо нагоре и виждам.

 

Моли се на твоя Бог, отвори сърцето си.
Каквото и да правиш, не се страхувай от тъмнината.
Закрий очите си, там е дяволът.

 

Една нощ на ловеца.
Една нощ за моето отмъщение.
Една нощ, която да помня.
Една нощ е просто краят.

 

Кълна се в Бог, ще разбия сърцето ти.
Ще те разбия на парченца, ще те разкъсам.
За да бъда честен към Бог, ще разбия сърцето ти.
Ще те разбия на парченца, ще те разкъсам.
За да бъда честен към Бог, ще разбия сърцето ти.
Ще те разбия на парченца, ще те разкъсам;
За да бъда честен към Бог, ще разбия сърцето ти.
Ще те разбия на парченца, ще те разкъсам.

 

Една нощ на ловеца.
Една нощ за моето отмъщение.
Една нощ, която да помня.
Една нощ е просто краят.

 

(Плаша те като дявола)


П.П.: Не съдете много жестоко, текстът на английски има също толкова смисъл, колкото и на български, четете между редовете. :P

© Йоанна Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??