3 сент. 2014 г., 22:42  

Alma Manera - Questo incantesimo 

  Переводы » Песня, От италианского
2285 0 0
2 мин за четене

Алма Манера - Това вълшебство

-------------------------------------------------

Autori: Cesare De Natale & Guido e Maurizio De Angelis

------------------------------------------------------------------

Автори: Чезаре Де Натале & Гуидо и Маурицио Де Анджелис

-----------------------------------------------------------------------------------

Tu la notte quando sei con me,

quando vuoi di più,

quando dai di più...

Se la notte tu non fossi qui,

penserei che tu non vuoi più saperne di me.

Per una volta voglio averti vicino

tutto il tempo del mondo, e baciarti, e tocarti.

Fino a quando tu sarai qui con me

non potrà finire questo incantesimo...

per sempre questo incantesimo...

--------------------------------------------------------------------------------------------

Нощем, когато си с мене,

когато повече искаш,

когато повече даваш...

Ако нощем тук ти не беше,

щях да си помисля, че не искаш повече да чуеш за мене.

Един път искам да те имам до себе си близо

за цялото време на света, и да те целувам, и да те докосвам.

Докато тук си с мене,

няма да свърши това вълшебство...

завинаги това вълшебство...

----------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=QR7izpZNL78

 

© Любов Все права защищены

Свързани произведения
Маурицио Де Анджелис - Вълшебство е
-------------------------------------------------------
Autori: Cesare De Natale & Guido e Maurizio De Angelis
-----------------------------------------------------------------
Автори: Чезаре Де Натале & Гуидо и Маурицио Де Анджелис ...
  3713 
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??