6 янв. 2009 г., 16:37

Angela Maria Forero – Fiera Inquieta 

  Переводы » Песня, с испанского
5508 0 4
3 мин за четене

Angela Maria Forero – Fiera Inquieta 

 

 

Mirame yo soy la otra 

La que tiene el fuego 
La que sabe bien que aser 
Tu sonrisa es la caricia 
Que me mueve, 
Que me ase enloquecer 
En la penumbra misterioso 
Cada noche me deslumbras 
Y te pierdes a la amanecer 
Y por eso yo pregunto 

Quien es ese hombre 
Que me mira y me desnuda? 
Una fiera inquieta 
Que me da mil vueltas 
Que me ase temblar 
Pero me ase sentir mujer 
Nadie me lo quita 
Siempre sere yo su duena 
Por la que no duerme 
Por la que se muere 
Por la que respira 
Yo soy su mujer!


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Див Звяр


Виж ме, аз съм другата,
тази, в която има огън,
тази, която знае добре какво прави.

Твоята усмивка е милувка,
която ме раздвижва,
която ме подлудява.
 
В загадъчния полумрак,
всяка нощ ме заслепяваш, 
а на разсъмване изчезваш.

И затова аз питам,
кой е този мъж,
който ме гледа и ме съблича?
Един див звяр,
който ме кара да се връщам хиляди пъти
и ме разтреперва.
Но ме кара да се чувствам жена!
Никой няма да ми го отнеме.
Винаги ще бъда неговата господарка
заради която не спи,
заради която умира,
заради която диша...


Аз съм неговата жена!


Здравейте, това е първият ми превод от испански, :) надявам се да съм се справила добре и да ви хареса! :))

 

© ИвЕтУ Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??