24 июл. 2006 г., 22:53

Chris Issak - Wicked Game 

  Переводы » Песня, с английского
2861 0 5
5 мин за четене

World was on fire, no-one could save me but you
It's strange what desire will make foolish people do
I'd never dreamed that I'd need somebody like you
No, I'd never dreamed that I'd need somebody like you
No, I don't wanna fall in love
this world is always gonna brake your heart
No, I don't wanna fall in love
this world is always gonna break your heart
... with you
What a wicked game to play
To make me feel this way
What a wicked thing to do
To let me dream of you
What a wicked thing to say
You never felt this way
What a wicked thing you do
To make me dream of you
No, I don't wanna fall in love
this world is always gonna brake your heart
No, I don't wanna fall in love
this world is always gonna brake your heart
..with you
World was on fire, no-one could save me but you
It's strange what desire will make foolish people do
No, I never dreamed that I'd love somebody like you
I'll never dream that I lose somebody like you, no
Now I wanna fall in love
This world is always gonna brake your heart
Now I wanna fall in lust
This world is always gonna brake your heart
..with you
Nobody loves no-one


Порочни игри

Светът беше в огън, никой не можеше да ме спасява освен теб,

 

странно е, какво желание би накарало глупавият народ да върши,

 

Никога не бях мечтал, че имам нужда от човек като теб.

 

Не, никога не бях мечтал, че имам нужда от човек като теб!

 

Не, не искам да се влюбвам,

 

този свят винаги ще спира сърцето ти.

 

Не, не искам да се влюбвам,

 

този свят винаги ще спира твоето сърце.

 

Каква порочна игра да играеш,

 

за да ме караш да я усетя по този начин

 

Какво порочно да правя,

 

за да ми дадеш да те сънувам

 

Какво порочно да кажа,

 

ти никога не си се чувствала така

 

Какво порочно да правя,

 

за да ми дадеш да те сънувам

 

Не, не искам да се влюбвам,

 

този свят винаги ще спира сърцето ти

 

Не, не искам да се влюбвам,

 

този свят винаги ще спира твоето сърце.

 

Светът беше в огън, никой не можеше да ме спасява освен теб,

 

странно е, какво желание би накарало глупавият народ да върши,

 

Никога не бях мечтал, че имам нужда от човек като теб

 

Не, никога не бях мечтал, че имам нужда от човек като теб

 

Не, не искам да се влюбвам,

 

този свят винаги ще спира сърцето ти.

 

Не, не искам да се влюбвам,

 

този свят винаги ще спира твоето сърце

 

Всеки обича някого...

 

https://www.youtube.com/watch?v=5hJNCR0yaDs (румба)

 

© Бръм Бръмм Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Мерси Калина... моя е грешката
  • Спред мен е не "this world is always gonna brake your heart", а "this girl is only gonna break your heart", но не съм 100% сигурна, но затва пък е ясно, че "Nobody loves no-one" се превежда "Никой не обича никого" или там както ти звучи по-добре, но не и "Всеки обича някой". Иначе много хубава песен.
    Поздрав!
  • Благодаря ти мила Теди за всичките ти коментари! Обичкам те!
  • Невероятно!!! Страхотен текст! Кара ме да мисля за неща за които не съм се замисляла от много време! Браво за превода!!!
  • Ей, точно вчера я слушах тази песен.
Предложения
: ??:??