6 сент. 2010 г., 11:03

Дима Билан - Осень 

  Переводы » Песня, с русского
1713 0 2
1 мин за четене

     Дима Билан

           Осень

 

Дожд и снег на дворе

Как всегда в ноябре

Ночью плачет душа

Дни уходят спеша

 

Эта осень с неба бросит

Крик последних журавлей

Нас по жизни ветер носит

С каждым годом все сильней

 

Эти дни как наважденье

Эти дни на сердце - боль

Это черное виденье

Вновь печалит нас с тобой

 

Словно в море корабль

Тонет сердце в дожде

Эта боль так стара

Не утопишь в воде

 

 

              Есен

 

Дъжд и сняг навън,

както винаги през ноември.

През нощта плаче душата.

Дните си отиват бързо.

 

Тази есен от небето хвърля

вика на последните жерави.

Нас по живота вятърът носи,

с всяка година все по-силен.

 

Тези дни като призрак,

тези дни, на сърцето - болка,

това черно видение

отново ни натъжава нас с теб.

 

Като кораб в морето

тъне в дъжда сърцето.

Тази болка е така стара,

няма да я удавиш във вода.

© Деметра Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Това е моят превод. Написала съм го така, както го разбирам и не съм си поставяла за цел да поетичен, с рими и перифрази и т.н. Който иска да го преработи - да заповяда, нямам нищо против.
  • Това поетичен превод ли е или просто превод?
Предложения
: ??:??