11 февр. 2021 г., 14:53  

Епитафия на генерала - (Љиљана Фијат, Р. Србија) 

  Переводы » Поэзия, с сербского
757 1 0
2 мин за четене

ЕПИТАФИЯ НА ГЕНЕРАЛА

 

              (превод от сръбски)

 

Червеният преврат, безбожествената променливост,

презря въздуха ми и сияйната ми младост.

И сега съм съсирено ехо, безразсъдeн за законите на издръжливост

и любовта ми към родината. Като командващ – съм заличен.

По лицата на хората се стичат сълзи.

Жените, които не могат да бъдат отделени от мен,

ме обсипват с усмивки и всеки път, когато прекъснат

докосването на трогателните ми ръце,

светват над земята луди отблясъци.

Слушам как дишам в рая, където всичко е зелено –

неизменно като питомната Фрушка гора.

Аз, Петър Николаевич Врангел, лидер на всички руски емигранти

без тяло, в небето от коприна, когато часът беше ударил, от любов

участвах тук сред народа, заобиколен от синята зона.

Тук, където люспестите кръгове, уличните лампи и гъстите сенки

са спокойни с техните спомени и тишина.

 

 

ЕПИТАФ ГЕНЕРАЛА

 

   Аутор: Љиљана Фијат, Р. Србија

 

Црвени преврат, онебожена променљивост,

презре моју зрачну и блиставу младост.

А сад је згрушан одјек, безобзиран према издржљивости, законима

и мојој љубави према завичају. Занесеној, као у скоку.

Људи који се стичу плачу вапијући.

Жене које нису могле да се одвоје од мене

обасипајући ме осмесима и сваки пут прекидајући дотицањем руку,

трепере над земљом лудом од блеска.

Слушају како дишем у рају где све зелено је.

Неизмењено као питомина фрушкогорска.

Ја, Петар Николајевич Врангел, вођа свих руских изгнаника,

бестеласан попут небеске свиле или љубави када се распамети,

овде учествујем међу људима: окружен простора плаветнилом.

Ту, где су љускави кругови уличних светиљки и густих сенки,

миран са својим успоменама и тишином.

 

                                                                                                                      

 

Б.а. Стихотворението е поместено в двуезичната ми преводна книга „Небесни птици”, 2016.

 

Кратки биографични данни за Лиляна Фиат:

 

Лиляна Фиат е родена на 21.01.1959 година в Зренянину. Завършила е Факултета по икономика в Суботица и Университа в Нови Сад. Получава магистърска степен през 1997 г. и докторска – през 2010 г. във Факултета по икономика в Белград. Публикувала е книгата „Мерки срещу изпирането на пари в банките” (2012 г.), както е и съавтор с д-р Александър Чудан на книгата „Рискове и предотвратяване изпирането на пари” (2015 г.). Тя е автор и съавтор на двадесет научни статии. За първи път публикува свои стихове през 2011 г. и участва в конкурси. Нейната поезия е поместена в много алманаси. Получавала е награди и похвали. През 2011 година е публикувала стихосбирката си „София на Луната”. Член е на Съюза на писателите в страната и в чужбина (СКОР). Живее и работи в Нови сад.

 

© Латинка-Златна Все права защищены

Автор запретил голосование.
Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??