13 дек. 2008 г., 16:26

Ishtar- Mille et une nuits ( Хиляда и една нощи) 

  Переводы » Песня
3939 0 0
2 мин за четене
MILLE ET UNE NUITS

Si tu me voyais comme une ombre diffuse
Moi pour m'éclairer je trouverais la ruse
Sur ta peau perles d'or
J'acrocherais ma flamme

Si tu me voyais passagère anonyme
Je voyagerais dans tes trésors intimes
Et du palais de ton coeur
J'obtiendrais le sesame

REFRAIN
Je prendrais au temps qui passe
Mille et une nuits
Eclairé des lunes et d'étoiles immenses
Je prendrais au temps qui passe
Mille et une nuits
Que demain tout recommence

Si tu me voyais trop pâle et trop lointaine
J e m'aprocherais pour que le bleu revienne
Dans le tebleau de tes yeux
Je repeindrais mon âme

REFRAIN
Je prendrais au temps qui passe
Mille et une nuits
Eclairé des lunes et d'étoiles immenses
Je prendrais au temps qui passe
Mille et une vies
Que demain tout recommence
Que demain tout recommence

Je prendrais au temps qui passe

Mille et une nuits
Eclairé des lunes et d'étoiles immenses
Je prendrais au temps qui passe
Mile et une nuits
Comme autant de vies
Comme autant de chance
Jeprendrais au temps qui passe
Mille et une vies
Que demain tout recommence
Que demain tout recommence

-----------------------------------------------

Хиляда и една нощи

Ако ме виждаш като неясна сянка,
ще измисля хитрост, за да ме виждаш по-добре.
Върху кожата ти като златни перли
ще положа моя пламък.

Ако ме виждаш като непознат пътник
бих пътувала из твоите интимни тайни.
И в двореца на сърцето ти
ще достигна до магическото "Сезам"..

Пр: Ще открадна от времето,
        което минава хиляда и една нощи,
        огрени от луни и огромни звезди.
        Ще открадна от времето,
        което минава хиляда и една нощи.
        Нека утре всичко да започне отново.

Ако ме виждаш много бледа и много далечна
ще се приближа, за да се върне синьото,
в пейзажа на очите ти,
и ще пребоядисам душата си.

Пр: Ще открадна от времето,
        което минава хиляда и една нощи
        огрени от луни и огромни звезди.
        Ще открадна от времето,
        което минава хиляда и една нощи.
        Нека утре всичко да започне отново.

Нека утре всичко да започне отново.

        Ще открадна от времето,
        което минава хиляда и една нощи,
        огрени от луни и огромни звезди.
        Ще открадна от времето,
        което минава хиляда и една нощи.
        Така както животът,
        така както и щастието.
        Ще открадна от времето,
        което минава хиляда и една нощи.
        Нека утре всичко да започне отново.
        Да започне отново.



© Еми Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??