9 янв. 2009 г., 23:46

"It must have been love"-Roxette 

  Переводы » Песня
1350 0 2
2 мин за четене
Lay a whisper on my pillow,
leave the winter on the ground.
I wake up lonely,
there's air of silence in the bedroom
and all around
Touch me now, I close my eyes and dream away.

Положи шепот на възглавницата ми,
остави зимата на земята.
Събуждам се самотна,
усеща се тишина в спалнята,
а и на всякъде.
Докосни ме сега, затварям очите си и мечтая.

It must have been love but it's over now.
It must have been good but I lost it somehow.
It must have been love but it's over now.

Това трябва да е било любов, но сега всичко свърши.
Това трбва да е било хубаво, но се загуби някак си.
Това трябва да е било любов, но сега всичко свърши.

From the moment we touched, 'til the time had run out.
Make-believing we're together that I'm sheltered by your heart.
But in and outside I've turned to water like a teardrop in your palm.
And it's a hard winters day, I dream away.

От мига, когато се докоснахме, докато времето си е отишло.
Представях си, че сме заедно, че съм съм закътана в сърцето ти.
Но вътре и вън аз се превърнах във вода като сълза в дланта ти.
А това е труден зимен ден, продължавам да мечтая.

It must have been love but it's over now.
It's all that I wanted, now I'm living without.
It must have been love but it's over now,
it's where the water flows, it's where the wind blows.

Това трябва да е било любов, но сега всичко е свършило.
Това е всичко, което съм искала, а сега живея без него.
Това трябва да е било любов, но сега всичко е свършило,
това е там, където водата извира, откъдето вятърът довява.

© Александра Ангелова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??