26 июл. 2024 г., 09:38  

Измама – (Васил Тоциновси, Република Северна Македонија) 

  Переводы » Поэзия
181 2 1
6 мин за четене

 

 

ИЗМАМА

 

                Автор: Васил Тоциновски, Република Северна Македония

           

Измамата се засели в моя уморен поглед

и сега съм сам,

безкрайно черни цветя в мене се множат;

след като си излъган в реалния изгубен живот,

един пред теб и друг – зад теб

са готвят за атака,

да делят мисълта на сърцето.

И едно сърце от друго без причина бяга,

между тебе и мене каквото трябва да бъде,

е смъртоносно ранена измама;

чакайки един хубав ден,

аз проверявам своите думи и постъпки,

но не намирам нищо зло,

и все пак мисълта до думата идва и бяга…

 

 

ИЗМАМА

 

                Автор:  Васил Тоциновси, Република Северна Македонија

 

           

Се насели во мојот уморен поглед

јас што сега сум сам

бескрај во мене црни цветови се множат

ме мамиш еднаш на јаве загубено

едни зад тебе и едни пред мене

други подготвени за напад

ја делат мислата од срцето

И едно срце од друго без причина бега

меѓу мене и тебе она што треба да биде

смртно ранета измама е

чекајќи питом ден наш

ги проверувам своите зборови и постапки

не најдувам ништо зло

а сепак од мисла до збор иде и бега.

 

Б.а. Стихотворението ми е поместено в  петезичната (мвогоезичната )ми преводна антология Гласове от Балканите, (2016), двуезичния ми алманах на съвременна македонска поезия от македонски на български език, (2016) и двуезичната ми преводна поетична книга “Вик”, (2016) от македонски на български език от Васил Тоциновски.

 

 

ДУМИ ЗА АВТОРА

 

 Васил Тоциновски (1946, Стояково) е македонски поет, разказвач и романист, автор на книги за деца и възрастни, критик и есеист, литературен историк, антологист и преводач. Автор е на сценарии на петдесетина документални филми и сериали, излъчвани в програмите на тогавашната ЈРТ (Югославска телевизия и радио) и в многобройни програми и фестивали по света. Работи като научен сътрудник в Института за македонска литература в университета „Св. Кирил и Методий” в Скопие, а от 2008 год. до пенсионирането си през 2014 год. работи като редовен професор в Катедрата по македонски език и литература във Философския факултет в Риека, Хърватия. Автор е и на шестдесет книги Известни са стихосбирките му: „Тайна в съня”, „Отворена врата”, „Ден за игра” и „Закритият ковчег”. От литературната история на автора особено важни са монографиите му: „Македонските преводи на 19 век“ и „Македонската История на 19-ти век”. Носител е на най-високите държавни награди и отличия и на многобройни чуждестранни литературни награди. Негови творби са превеждани на седемнадесет езика в света. Бил е главен и отговорен редактор на много литературни и научни списания, а сред тях и на най-старото македонско литературно списание „Съвременник”. Член е на Дружеството на писателите на Македония и почетен вицепрезидент на Хърватското литературно дружество в Риека, Хърватия.

 

© Латинка-Златна Все права защищены

Автор запретил голосование.
Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Поздравления за поета Васил Тоциновси!
    Поздравления за превода, Латинка-Златна!
Предложения
: ??:??