24 февр. 2009 г., 17:14

Jonas Brothers - Tonight 

  Переводы » Песня, с английского
1830 0 1
5 мин за четене

"Tonight"

  

  

Well here we are again
Throwing punch-lines, no one wins
As the morning sun begins to rise
We're fading fast
And we won't work this out

No we're not gonna work this out tonight
No we're not gonna make this right
So I'll give her kiss and say goodbye
[give a kiss and say goodbye]
Cause we're not gonna work this out tonight

Every single words been said [woah oh oh]
Broke each others hearts again [oh oohh]
As the starlit sky begins to shine
We're breaking down
She screams out

No we're not gonna work this out tonight
No we're not gonna make this right
So I'll give her kiss and say goodbye
[give a kiss and say goodbye]
Cause we're not gonna work this out tonight

We don't have to fight [tonight 3x]
We just gotta try [tonight 3x]
We're gonna work this out
We don't have to fight [tonight 3x]
We just gotta try
TONIGHT

No we're not gonna work this out tonight
No we're not gonna make this right
So I'll give her kiss and say goodbye
[give a kiss and say goodbye]
Cause we're not going to work this out tonight

Well there's no use fighting we're just wasting time
(Tonight)
If you give it a try well then maybe you'll find
(We might work this out)
We're more in love so let's keep it alive
(keep it alive, keep it alive)
There's more to see in the morning light
We'll finally work this out

 

 

 

 

„Тази вечер"

 

 

Ние отново сме тук.

Захвърли ограниченията, няма победители.

Когато утринното слънце започва да изгрява,

ние избледняваме бързо.

Но така няма да се разберем.

 

Не, ние няма да се разберем тази вечер.

Не, ние няма да го направим правилно.

Затова ще и дам целувка и ще и кажа довиждане.

Защото няма да се разберем тази вечер.

 

Всяка отделна дума беше казана.

Отново наранихме сърцата си взаимно.

Когато звездното небе започва да блести,

ние се нараняваме.

Тя крещи...

 

Не, ние няма да се разберем тази вечер.

Не, ние няма да го направим правилно.

Затова ще и дам целувка и ще и кажа довиждане.

Защото няма да се разберем тази вечер.

 

Няма нужда да се караме (тази вечер).

Просто трябва да опитаме (тази вечер).

Ние ще се разберем.

Няма нужда да се караме (тази вечер).

Просто ще опитаме.

ТАЗИ ВЕЧЕР!

 

Не, ние няма да се разберем тази вечер.

Не, ние няма да го направим правилно.

Затова ще и дам целувка и ще и кажа довиждане.

Защото няма да се разберем тази вечер.

 

Няма защо да се караме, само си губим времето.

(Тази вечер)

Ако просто се опиташ, тогава може би ще откриеш.

(Може да се разберем)

Ние сме повече влюбени, затова нека я запазим жива.

(запазим жива, запазим жива)

Има какво да се види в сутрешната светлина.

Най-накрая ще се разберем.

 

 

http://www.vbox7.com/play:9f2f5ae0

 

© Ангелина Чобанова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??