23 нояб. 2008 г., 15:59

Jordan Sparks - One step at a time 

  Переводы » Песня, с английского
2090 0 1
2 мин за четене

 

Hurry up, and wait
So close, but so far away
Everything, that you always dreamed of
Close enough for you to taste, but you just can't touch

You wanna show the world
But no one knows your name yet
Who and when and where and how your gonna make it?
You know you can, if you get the chance
In your face, the door keeps slamming
Now your feeling more and more frustrated
And your getting all kind of impatient
Waiting...

We live and we learn
To take one step at a time
There's no need to rush
It's like learning to fly, or falling in love
It's gonna happen, when it's, supposed to happen
And we find the reason's why
One step at a time

You believe, and you doubt
Your confused, you got it all figured out
Everything, that you've always wished for
Could be yours, should be yours, or would be yours
If they only knew...

When you can't wait any longer
But there's no end in sight
It's your faith that makes you stronger
Only way we get there
Is one step at a time

 

ПРЕВОД:

 

Побързай и почакай.

Толкова близо, но и толкова далече.

Всичко, за което винаги си мечтал

е достатъчно близо, за да го опиташ,

но просто не можеш да го докоснеш.

 

Искаш да покажеш на света,

но не ти знае името още.

Кой и кога, къде и как ще се справиш?

Знаеш, че можеш, ако имаш шанс.

В лицето ти вратата продължава да се затръшва.

Сега се чувстваш повече разстроен

и ставаш все по-нетърпелив.

Почакай...

 

Живеем и се научаваме.

За да направиш една крачка едновременно,

не е нужно да бързаш.

То е като да се учиш да летиш или пък да се влюбиш.

Ще се случи, когато трябва да се случи.

И намираме причината защо

стъпка по стъпка.

 

Вярваш и се съмняваш.

Ти си объркан, всичко ти е ясно.

Всичко, за което си мечтал

може да е твое, трябва да е твое или евентуално е твое.

Ако те просто знаеха...

 

Когато не можеш повече да чакаш,

но няма край пред погледа.

Това е твоята вяра, която те прави по-силен.

Единствения начин да стигнеш до там

е стъпка по стъпка.

© Y. Panda Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??