15 нояб. 2008 г., 22:01

Kanye West - Heartless 

  Переводы » Песня, с английского
22777 0 13
5 мин за четене

Heartless Lyrics

In the night I hear 'em talk,
The coldest story ever told,
Somewhere far along this road
He lost his soul
To a woman so heartless...
How could you be so heartless... oh
How could you be so heartless?

How could you be so,
Cold as the winter wind when it breeze yo
Just remember that you talking to me yo
You need to watch the way you talking to me yo
I mean after all the things that we been through
I mean after all the things we got into
And yo I know of some things that you ain't told me
And yo I did some things but that's the old me
And now you wanna get me back
And you gon' show me
So you walk around like you don't know me
You got a new friend
Well I got homies
But in the end it's still so lonely

In the night I hear 'em talk,
The coldest story ever told,
Somewhere far along this road
He lost his soul
To a woman so heartless...
How could you be so heartless... oh
How could you be so heartless?


How could you be so Dr. Evil
You're bringing out a side of me that I don't know
I decided we weren't gonna speak so why we up 3 a.m. on the phone
Why does she be so mad at me for, homie I don't know she's hot and cold
I won't stop, won't mess my groove up cause I already know how this thing goes,
You run and tell your friends that you're leavin' me
They say that they don't see what you see in me
You wait a couple months then you gon' see,
You'll never find nobody better than me

In the night I hear 'em talk,
The coldest story ever told,
Somewhere far along this road
He lost his soul
To a woman so heartless...
How could you be so heartless... oh
How could you be so heartless?


Talkin', talkin', talkin', talk,
Baby lets just knock it off
They don't know what we been through
They don't know 'bout me and you
So I got something new to see
And you just gon' keep hatin' me
And we just gon' be enemies
I know you can't believe
I could just leave it wrong
and you can't make it right
Im gon' take off tonight
In to the night...

In the night I hear 'em talk,
The coldest story ever told,
Somewhere far along this road
He lost his soul
To a woman so heartless...
How could you be so heartless... oh
How could you be so heartless?

 

 

 

Чух ги да говорят през нощта,

те разказваха най-жестоката история, която бях чувал...

Някъде по пътя си,

той загубил душата си

заради жена, която била коравосърдечна...

Как можа да бъдеш толкова коравосърдечна?

 

Как можа да бъдеш толкова студена,

като вятърът, който пронизва през зимата.

Разбираш ли, че говориш с мен?

Трябва да внимаваш с това как говориш с мен.

Имам  в предвид всичко, през което преминахме.

След всичко, в което се забъркахме.

И знам за някои неща, които не си ми казала.

И да, направих някои неща, но сега съм друг.

И сега искаш да си ме върнеш,

и ще искаш да се доказваш.

Държиш се, все едно не ме познаваш,

имаш нов приятел,

а аз имам своите дружки,

но все пак накрая се чуствам самотен.

 

Чух ги да говорят през нощта,

те разказваха най-жестоката история, която бях чувал...

Някъде по пътя си,

той загубил душата си

заради жена, която била коравосърдечна...

Как можа да бъдеш толкова коравосърдечна?

 

Как можеш да си толкова зла?

Ти пробуждаш в мен такава страна, че дори сам не мога да се позная.

Мислех, че няма да си говорим повече, защо е 3 часа през нощта а ние провеждаме поредния телефонен разговор?

Незнам защо ми е толкова ядосана, тя е мила и хладна.

Но аз няма да обръщам внимание, защото вече знам как функционира всичко това:

ти тичаш при приятелите си и им казваш, че ме напускаш,

те ти казват, че не разбират какво изобщо виждаш в мен,

чакаш няколко месеца и разбираш,

че никога няма да намериш някой по-добър от мен...

 

Чух ги да говорят през нощта,

те разказваха най-жестоката история, която бях чувал...

Някъде по пътя си,

той загубил душата си

заради жена, която била коравосърдечна...

Как можа да бъдеш толкова коравосърдечна?

 

Разговори, разговори, разговори...

хайде да престанем...

Те не знаят през какво сме минали.

Те не знаят за теб и мен.

И така аз вече имам нови перспективи,

и ти ще продължиш да ме мразиш

и стеб ще бъдем врагове.

Не можеш да повярваш,

че ще зарежа нещата така

и ти не можеш да ги поправиш...

Така че, ще отпусна тази вечер...

И ще се потъпя в нощта...

 

Чух ги да говорят през нощта,

те разказваха най-жестоката история, която бях чувал...

Някъде по пътя си,

той загубил душата си

заради жена, която била коравосърдечна...

Как можа да бъдеш толкова коравосърдечна?

 

 

 

 

 

 

 

© Анелия Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • adore it !
  • The Fray - Heartless (Kanye West Cover) изпълнението е много по-добро иначе превода ти е почти без никакви корекции
  • всички сте такива Heartless...
  • Добър превод!
  • Talkin', talkin', talkin', talk.....жестока песеееен 6+
  • (y)
  • {{}}
  • Браво браво
    Само малка поправка: "The coldest story ever told" не е ли "Най-жестоката история, която някога е казвана".
  • Много хубава песен .. много ми харесва и цял ден си я тананикам.. що се отнася до превода - супер!!
  • Песента е супер,преводът ти също
  • Да, права си, аз много дълго време се чудех коя от двете думи да използвам, но заради целия тон на песента избрах тази.
  • превода ти е много добър и песента страшно ми харесва,по принцип безсърдечна е буквалния превод на заглавието но по ми харесва твоят вариянт коравосърдечна звучи по-добре браво
  • Песента е страхотна,скоро излезна и клипа - супер е...Превода е много добър...
Предложения
: ??:??