16 сент. 2009 г., 18:51

Lifehouse - Somewhere only we know 

  Переводы » Песня, с английского
1850 0 0
3 мин за четене

Somewhere only we know

 

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it make me complete

Oh! Simple thing where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place, we use to love
Is this the place that I've been dreaming of

Oh! Simple thing where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin

So If you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?

Oh! Simple thing where have you gone
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you gona let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin

So If you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
So why don't we go

This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?

 

 

 

 

 

 

Някъде,където само ние знаем

Вървя на празен остров.
Зная пътеката като ръката си.
Усещам земята под краката ми.
Седя до реката и това ме прави завършен.

О! Просто нещо къде отиде?
Остарявам и ми трябва нещо, на което мога да разчитам.
Затова кажи ми кога ще ме пуснеш.
Вече се изморявам и трябва да започна от някъде.

Попаднах на паднало дърво.
Усетих, че клоните му ме гледат.
Това ли е мястото, което обичахме?
Това ли е мястото, за което мечтаех?


О! Просто нещо къде отиде?
Остарявам и ми трябва нещо, на което мога да разчитам.
Затова кажи ми кога ще ме пуснеш.
Вече се изморявам и трябва да започна от някъде.

Затова ако имаш минутка защо не отидем,
да говорим за това някъде, където само ние знаем?
Това може да бъде краят на всичко.
Затова защо не отидем,
някъде, където само ние знаем?

О! Просто нещо къде отиде?
Остарявам и ми трябва нещо,на което мога да разчитам.
Затова кажи ми кога ще ме пуснеш.
Вече се изморявам и трябва да започна от някъде.

Затова ако имаш минутка защо не отидем,
да говорим за това някъде, където само ние знаем?
Това може да бъде краят на всичко.
Затова защо не отидем?
Затова защо не отидем?

Това може да бъде краят на всичко.
Затова защо не отидем,
някъде, където само ние знаем?

© Цветелина Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??