5 янв. 2016 г., 19:32  

Lucio Battisti - Vento nel vento 

  Переводы » Песня, От италианского
1653 0 0
4 мин за четене

Лучо Батисти - Вятър във вятър

------------------------------------------------------------

Autori: Giulio Rapetti Mogol & Lucio Battisti

-----------------------------------------------------------------

Автори: Джулио Рапети Могол & Лучо Батисти

----------------------------------------------------------------------

Io e te, io e te,

perché io e te?

Qualcuno ha scelto forse per noi.

Mi son svegliato solo,
poi ho incontrato te,
l'esistenza un volo diventò per me.
E la stagione nuova
dietro il vetro che appannava,

fiorì.
Tra le tue braccia calde
anche l'ultima paura

morì.
Io e te –

vento nel vento,
io e te –

nodo nell'anima,
stesso desiderio di morire e poi rivivere -
io e te.

--

E la stagione nuova
dietro il vetro che appannava,

fiorì.
Tra le tue braccia calde
anche l'ultima paura

morì.
Io e te –

vento nel vento,
io e te –

nodo nell'anima,
stesso desiderio di morire e poi rivivere -
io e te.

-----------------------------------------------------------------------------

Аз и ти, аз и ти,

защо аз и ти?

Някой го е избрал, може би, за нас.

Събудих се сам,

после срещнах теб,

съществуването ми в полет се превърна.

И пролетта

зад мъгливото стъкло

разцъфна.

В топлата ти прегръдка

дори последният страх

умря.

Аз и ти –

вятър във вятър,

аз и ти –

възел в душата,

самото желание да умреш и да възкръснеш –

аз и ти.

--

И пролетта

зад мъгливото стъкло

разцъфна.

В топлата ти прегръдка

дори последният страх

умря.

Аз и ти –

вятър във вятър,

аз и ти –

възел в душата,

самото желание да умреш и да възкръснеш –

аз и ти.

-------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=5M6zG5Aranw

 

© Любов Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??