29 дек. 2011 г., 21:21

Мадригал/ Madrigal 

  Переводы » Поэзия, с французского
1157 0 0

 Живодар Душков

 

Мадригал

 

Изглежда болна бе вратата –

посрещна ни с гласа си дрезгав.

И подчинена на ръката

пред лекар (сякаш) се изплези.

 

Не бяхме болни, ала пулсът

стремглаво скачаше нагоре.

Докоснахме в изгара устни.

Превърнахме леглото в кораб.

 

Madrigal

 

Il paraissait, la porte etait malade. –

De sa voix rauque elle nous a accueillis.

Et soumise a la main, (comme) chez un medecin,

Sa langue elle nous a montre.

 

Malades, nous ne l’étions pas, mais le pouls

S’accélérait sautant en haut.

Nos lèvres se sont touchées dans un feu à brûler.

En bateau le lit nous avons transformé.

 

    Превод:
     Румяна ИВАНОВА

 

© Живодар Душков Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??