7 сент. 2018 г., 13:57  

Nek - Almeno stavolta 

  Переводы » Песня, От италианского
1635 0 0
8 мин за четене

Нек - Поне този път

--------------------------------------------------

Autori: Daniele Ronda & Antonello De Sanctis

----------------------------------------------------------

Автори: Даниеле Ронда & Антонело Де Санктис

------------------------------------------------------------------

Se non ti vuoi fidare,
almeno ascoltami.
Di rimanermi ostile,
non serve a te,
nè a me.
Non voglio interrogarti,
rinfacciarti quel che fai,
io piuttosto sto cercando
chi eravamo noi.
Almeno stavolta…
almeno ascolta…
almeno stavolta
col coraggio di guardarci in faccia
ridammi l'effetto

di un battito nel petto.
Sarà che siamo stanchi,
sarà il carattere.
La lista dei difetti
l'hai fatta tu,
io mai.
Ora smetti di pensare
a un problema che non c'è,
e dammi il tempo di inchiodare
tutti i tuoi perché.
Almeno stavolta…
almeno ascolta…
almeno stavolta col coraggio di guardarci in faccia
ridammi l'effetto
di un battito nel petto.
Sono qui, questa notte,
dietro a un sì, che non parte.

--
… almeno stavolta
con la voglia di guardarci in faccia…
sperando che un'ora
ti dia voglia di ridarti ancora.
E così, non so come…
griderai il mio nome…
Se non ti vuoi fidare,
almeno ascoltami.
Di rimanermi ostile,
non serve a te,
nè a me.

---------------------------------------------------------------------------

Ако не искаш да ми се довериш,

поне ме изслушай.

Да продължа да съм враждебен,

не помага на тебе,

нито на мене.

Не искам да те разпитвам,

да те упреквам за това, което правиш,

по-скоро търся

ние кои бяхме.

Поне този път...

поне ме изслушай...

поне този път

със смелостта да гледаш нас в очите –

отново дари ми

туптенето в гърдите.

Може би сме уморени,

може би е от характерите ни.

Списъка с недостатъците ни

ти го напра̀ви,

аз никога не съм го правил.

Сега спри да мислиш

за проблем, който го няма,

и ми дай време да прикова

всички твои причини.

Поне този път...

поне ме изслушай...

поне този път

със смелостта да гледаш нас в очите –

отново дари ми

туптенето в гърдите.

Тук съм, тази нощ,

зад едно да, което не си тръгва.

--

... поне този път

с желанието да гледаш нас в очите...

докато се надявам, че времето от един час

ще ти даде желанието да ми се отдадеш пак.

И така, но не знам точно как...

ще изкрещиш моето име...

Ако не искаш да ми се довериш,

поне ме изслушай.

Да остана враждебен,

не помага на тебе,

нито на мене.

------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=T5V0hhZ3IVg

 

© Любов Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??