28 нояб. 2008 г., 19:45

Nelly Furtado - Say it right 

  Переводы » Песня, с английского
2572 0 1
3 мин за четене

SAY IT RIGHT

 

In the day
In the night
Say it right
Say it all
You either got it
Or you don't
You either stand or you fall
When your will is broken
When it slips from your hand
When there's no time for joking
There's a hole in the plan

Oh you don't mean nothing at all to me
No you don't mean nothing at all to me
But you got what it takes to set me free
Oh you could mean everything to me

I could say
That I'm not
Lost
And at fault
I could say
That I don't
Love the light
And the dark
I could say
That I don't
Know that I
Am alive
And I'll love
What I feel
I could show
You tonight
You tonight

Oh you don't mean nothing at all to me
No you don't mean nothing at all to me
But you got what it takes to set me free
Oh you could mean everything to me

From my hands I could give you
Something that I made
From my mouth I could
Sing you another brick that I lied
From my body
I could show you
A place
God knows.
You should know the space is holy
Do you really want to go?

 

ПРЕВОД:

 

През деня,

през нощта,

кажи го правилно.

Кажи всичко.

Или го имаш,

или не.

Или се държиш, или падаш.

Когато волята ти е счупена...

Когато ти се изплъзне от ръката...

Когато няма време за шеги...

Има дупка в плана.

 

О, ти не означаваш нищо за мен.

Не, ти не означаваш абсолютно нищо за мен.

Но имаш, каквото трябва, за да ме освободиш.

О, ти можеше да означаваш всичко за мен.

 

Мога да кажа,

че не съм

изгубена

и объркана.

Мога да кажа,

че не

обичам светлината

и тъмнината.

Мога да кажа,

че не знам,

дали сам жива.

И ще обичам,

каквото чувствам -

мога да ти покажа

тази нощ...

тази нощ.

 

О, ти не означаваш нищо за мен.

Не, ти не означаваш абсолютно нищо за мен.

Но имаш, каквото трябва, за да ме освободиш.

О, ти можеше да означаваш всичко за мен.

 

От ръцете си мога да ти дам

нещо, което съм направила.

С устата си мога

мога да ти изпея друга тухла, която излъгах.

С тялото си

мога да ти покажа

място, което

Господ знае.

 

Трябва да знаеш, че мястото е свято.

Наистина ли искаш да отидеш?


 

© Y. Panda Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??